PARTICULARLY IN THE AREA in Bulgarian translation

[pə'tikjʊləli in ðə 'eəriə]
[pə'tikjʊləli in ðə 'eəriə]
особено в областта
especially in the field
especially in the area
particularly in the area
particularly in the field
in particular in the field
notably in the area
specifically in the area
especially in the region
particularly in the sphere
notably in the field
по-специално в областта
in particular in the field
in particular in the area
particularly in the area
notably in the area
particularly in the field
especially in the area
especially in the fields
notably in the field
specifically in the field
особено в сферата
especially in the field
especially in the area
especially in the sphere
particularly in the area
particularly in the field
especially in the realm
especially in the domain
particularly in the sphere
in particular in the field
in particular , in the sphere
особено в района
especially in the area
particularly in the area
especially in the region
particularly in the region
особено в областите
particularly in the areas
especially in the areas
especially in the fields
in particular in the areas
най-вече в областта
especially in the area
mostly in the areas
mainly in the field
especially in the field
mainly in the areas
notably in the areas
particularly in the areas
notably in the fields
in particular in the area

Examples of using Particularly in the area in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the European Council recognises the considerable progress achieved over the last year, particularly in the area of fiscal consolidation.
Европейският съвет отчита значителния прогрес, постигнат през изминалата година, по-специално в областта на фискалната консолидация.
Most of Chen Gong's outstanding academic research activities are in economic information analysis, particularly in the area of public policy.
Повечето от изключителните академични изследователски дейности на Чън Гонг са в икономическия анализ на информацията, особено в областта на публичната политика.
In addition, there are concerns being expressed by the industry with regard to the ban on PVC, particularly in the area of the cables industry.
Освен това се изразяват опасения от страна на промишлеността по отношение на забраната на PVC, по-специално в областта на кабелната промишленост.
He did considerable work developing new mathematical tools particularly in the area of Fourier analysis
Той направи значителна работа разработването на нови математически инструменти, особено в областта на Фурие анализ
This is also a good time to introduce children to concepts of beauty and harmony, particularly in the area of music appreciation.
Това също е подходящо време у децата да се изградят представи за красота и хармония, по-специално в областта на музиката.
Training and Consultancy work for the Sheffield Business School, particularly in the area of Customer Service.
Той провежда обучения и прави конслтации и за Sheffield Business School, особено в областта на обслужване на клиенти.
However, Duhamel did some experimental work of his own, particularly in the area of vibrating strings.
Въпреки това, не Duhamel някои опитни работата на собственото си, особено в областта на вибриращи низове.
Christoffel had developed Riemann 's function theory independently, particularly in the area of ultraelliptic functions,
Christoffel е разработен Риман"и функция теория, независимо, особено в областта на ultraelliptic функции,
performing the show, particularly in the area of scenography.
извършване на шоуто, особено в областта на сценографията.
medium-sized enterprises already receive considerable resources from the European Regional Development Fund, particularly in the area of encouraging innovation- where they receive innovation subsidies into the high tens of billions of euro.
средните предприятия вече получават значителни средства от Европейския фонд за регионално развитие, по-специално в областта на насърчаване на иновациите, където им се отпускат субсидии за иновации в размер на много десетки милиарди евро.
However, particularly in the area of human rights,
Въпреки това, особено в сферата на правата на човека,
promoting the European general interest, particularly in the area you would be responsible for?
да работите за общия европейски интерес, по-специално в областта, за която бихте отговаряли?
However, certain things can be improved, particularly in the area of multi-level governance;
Определени неща обаче могат да бъдат подобрени, особено в сферата на многостепенното управление,
tries to conduct energy exploration further North-particularly in the area from Kasos and Karpathos to Rhodes
се опита да проведе изследване на енергийните ресурси по-далеч от север- особено в района от Касос и Карпатос до Родос
enforcing appropriate legislation, particularly in the area of establishing the rule of law
прилагат съответното законодателство, по-специално в областта на установяването на принципите на правовата държава
which will examine the effects of any agreement, particularly in the area of vulnerable European industries,
която да проучи последиците от споразумение, по-специално в областта на уязвимите европейските сектори,
that much was done to achieve the objectives that had been set, particularly in the area of employment.
стремежи; беше направено много за постигането на поставените цели, особено в сферата на заетостта.
quality of cooperation we have established with the Embassy, particularly in the area generally known as"justice and home affairs".
Изключително сме доволни от нивото на нашето сътрудничество, особено в областите на правосъдието и вътрешните работи.
I would like to call for closer cooperation on transnational environmental issues based on EU standards, particularly in the area of water quality,
Бих искала да призова за по-тясно сътрудничество по транснационалните въпроси на околната среда, основано на стандартите на ЕС, особено в областите на качеството на водите,
cutting public investment, particularly in the area of innovation and energy.
намаляват публичните инвестиции по-специално в областта на иновациите и енергетиката.
Results: 110, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian