ESPECIALLY IN THE AREA in Bulgarian translation

[i'speʃəli in ðə 'eəriə]
[i'speʃəli in ðə 'eəriə]
особено в областта
especially in the field
especially in the area
particularly in the area
particularly in the field
in particular in the field
notably in the area
specifically in the area
especially in the region
particularly in the sphere
notably in the field
особено в сферата
especially in the field
especially in the area
especially in the sphere
particularly in the area
particularly in the field
especially in the realm
especially in the domain
particularly in the sphere
in particular in the field
in particular , in the sphere
особено в района
especially in the area
particularly in the area
especially in the region
particularly in the region
най-вече в областта
especially in the area
mostly in the areas
mainly in the field
especially in the field
mainly in the areas
notably in the areas
particularly in the areas
notably in the fields
in particular in the area
по-специално в областта
in particular in the field
in particular in the area
particularly in the area
notably in the area
particularly in the field
especially in the area
especially in the fields
notably in the field
specifically in the field
особено в зоната
especially in the area
най-вече в района
especially in the area
специално в областта
особено по отношение
especially with regard
particularly with regard
especially in relation
in particular with regard
particularly in relation
especially with respect
particularly with respect
in particular in relation
especially in terms
particularly in terms
особено в областа

Examples of using Especially in the area in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It calls for more investment to improve vocational education and training systems, especially in the area of ICT.
В стратегията се отправя призив за повече инвестиции с цел подобряване на системите за професионално образование и обучение, най-вече в областта на ИКТ.
Tirana places high importance on the strengthening of relations with the United States, especially in the area of defence.
Тирана отдава голямо значение на засилване на отношенията със САЩ, особено в сферата на отбраната.
This can cause an allergic reaction, especially in the area around the eyes, which is very tender.
Те могат да доведат до раздразнение на кожата, особено в зоната около очите, която е твърде деликатна.
As it opened in 2010 the leasing market came under pressure due to oversupply of class A properties, especially in the area around Tsarigradsko Shose Blvd.
След официалното откриване на проекта през 2010 г. пазарът на наеми бе под натиск от свръхпредлагането на клас А площи, особено в района около бул.„Цариградско шосе“.
The Convention has had a powerful impact on national laws in the entire region, especially in the area of domestic violence.
Европейското законодателство има голямо въздействие върху националното законодателство, по-специално в областта на енергетиката.
Patients undergoing Breast Reduction may have problems with wound healing, especially in the area of the pimple.
Пациентите, подложени на редукция на гърдите, могат да имат проблеми с оздравяването на рани, особено в областта на пъпката.
The information collected under the Christian Heritage project will also benefit future partner projects focused on practical objectives especially in the area of cultural tourism.
Информацията за християнското наследство, обобщена по проекта, е необходим старт за разработване на бъдещи съвместни проекти с практически цели, най-вече в областта на културния туризъм.
Seldom and especially in the area around the eyes(“goose leg”)
Рядко и особено в зоната около очите(„гъза крака“)
local relevance, especially in the area of entrepreneurship.
местно значение, особено в областта на предприемачеството.
at EU level, especially in the area of pricing, reimbursements
на равнището на ЕС, по-специално в областта на ценообразуването, възстановяването на разходите
It is something that many of us have to deal with personally- especially in the area where I live and Swedes are a minority.
Много от нас трябва да се справят сами с тези проблеми- особено в района, където живея, а шведите тук са малцинство.
often lay their eggs along the Ionian Sea, especially in the area around the islands of Zakynthos
често полагат яйцата си по крайбрежието на Йонийско море и най-вече в района около островите Закинтос
The Salvation Army had more results than anyone else at the time, especially in the area of soul-winning.
Армията на спасението имала повече резултати от когото и да било по онова време най-вече в областта на печеленето на души.
Small groups of black people lived in Harlem as early as 1880, especially in the area around 125th Street and"Negro tenements" on West 130th Street.
Малки групи от Афроамериканци живеели в Харлем още през 1880 г., особено в зоната около 125-та улица и в черните„квартири“ на западна 130-та улица.
identified by the Commission, especially in the area of financial services.
констатирани от ЕК, особено по отношение на финансовите услуги.
of ground to make up in the area of communication, and indeed especially in the area of dialogue with citizens.
Европейският съюз има много какво да предприеме в областта на комуникацията, и по-специално в областта на диалога с гражданите наистина.
lubricate the skin with a thin layer of cream, especially in the area of skin folds.
смажете кожата с тънък слой крем, особено в областта на кожните гънки.
The River's victory over the mountain in a million year battle has left its mark in the breathtaking views, especially in the area of Lakatnik Station.
Победата на реката над планината в милионгодишната битка помежду им, е оставила отпечатък в спиращи дъха гледки, особено в района на Гара Лакатник.
deterioration of the humanitarian situation, especially in the area of Avdiivka.
влошената хуманитарна ситуация, най-вече в района на Авдеевка.
The French culture has had a great influence on the culture of the Western world, especially in the area of arts and letters.
Културата на Франция е дълбоко свързана с културата на целия западен свят, най-вече в областта на изкуството и литературата.
Results: 179, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian