ESPECIALLY IN THE AREA in Polish translation

[i'speʃəli in ðə 'eəriə]
[i'speʃəli in ðə 'eəriə]

Examples of using Especially in the area in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
SK Commissioner, the fall of the Iron Curtain has brought enormous opportunities for young people in the Europe of 27 states, especially in the area of education.
SK Panie komisarzu! Upadek żelaznej kurtyny stworzył olbrzymie możliwości dla młodych ludzi w Europie składającej się 27 państw, zwłaszcza w dziedzinie edukacji.
the Member States must minimise the bureaucratic formalities required of beneficiaries, especially in the area of rural development.
państwa członkowskie powinny zminimalizować formalności biurokratyczne wymagane od beneficjentów, szczególnie w dziedzinie rozwoju obszarów wiejskich.
such as friendly pressure, especially in the area of the ear and the head.
takie jak przyjazny ciśnieniem, zwłaszcza w obszarze ucha, a głowicą.
Member States are encouraged to take appropriate steps to ensure that European citizens do not suffer any disadvantages as a result of poor implementation, especially in the area of health insurance.
Państwa członkowskie zachęca się do podejmowania odpowiednich kroków, by obywatele europejscy nie ucierpieli wskutek niedostatecznego wdrożenia, zwłaszcza w dziedzinie ubezpieczeń zdrowotnych.
A key point is that it is essential to strengthen cooperation between Ukraine and the EU, especially in the area of energy.
Kluczowym punktem jest konieczność wzmocnienia współpracy między Ukrainą a UE, szczególnie w dziedzinie energetyki.
a way to create new jobs in rural areas in the non-agricultural sector, especially in the area of creating sources of renewable energy.
sposób na tworzenie nowych miejsc pracy na terenach wiejskich, w sektorze pozarolniczym, zwłaszcza w obszarze tworzenia źródeł energii odnawialnej.
which is still very fragmented, especially in the area of financial services.
który nadal jest bardzo rozdrobniony, zwłaszcza w dziedzinie usług finansowych.
the better the amplifiers control over the speakers, especially in the area of the characteristics, where the impedance dips.
tym lepsza kontrola wzmacniacza nad głośnikami, zwłaszcza w obszarze spadku charakterystyki impedancji.
Opening the Single Market to venture capital funds can also improve the financing of SMEs especially in the area of innovation and new technologies.
Otwarcie jednolitego rynku na fundusze kapitału podwyższonego ryzyka również może zapewnić poprawę finansowania MŚP, zwłaszcza w dziedzinie innowacji i nowych technologii.
Therefore, it is crucial to continue to seek close cooperation, especially in the area of visa requirements.
Dlatego ważna jest kontynuacja dążeń do zacieśnienia współpracy, zwłaszcza w obszarze obowiązku wizowego.
She was of the opinion that the EU was experiencing a legitimacy crisis whereas it was also engaged in deepening integration, especially in the area of economic governance, having established a"European semester.
Jej zdaniem UE przechodzi kryzys legitymizacji, będąc jednocześnie zaangażowana w pogłębianie integracji- zwłaszcza w dziedzinie zarządzania gospodarczego, w kontekście wdrożenia semestru europejskiego.
training systems, especially in the area of ICT.
szkolenia zawodowego, zwłaszcza w dziedzinie ICT.
Member States need to step up investments, especially in the area of social inclusion
Państwa członkowskie muszą zwiększyć inwestycje, szczególnie w obszarze włączenia społecznego
A key factor in the success of any interoperability, especially in the area of ICT, is to address it at the right legal level for maximum effect.
Zasadniczym czynnikiem powodzenia wszelkich wysiłków na rzecz interoperacyjności, szczególnie w obszarze ICT, jest podejście do tego zagadnienia na odpowiednim poziomie prawnym, w celu uzyskania maksymalnego efektu.
It is clear that the jobs in question, especially in the area of home-cleaning, are still often poorly regarded
Trzeba stwierdzić, że zatrudnienie w tym sektorze, zwłaszcza związane ze sprzątaniem, ma wciąż często niski prestiż
Poor market surveillance- especially in the area of environmental and energy regulation- is detrimental to companies which apply the law correctly.
Słaby nadzór nad rynkiem- szczególnie w obszarze uregulowań dotyczących środowiska i energii- przynosi szkody przedsiębiorstwom, które stosują się do przepisów.
Especially in the area webshop fulfillment client satisfaction depends not only on the quality of the goods,
Szczególnie w okolicy sklepu internetowego spełnienia satysfakcji klientów zależy nie tylko od jakości towarów,
as stated in the report, especially in the area of access to technological innovations.
jak stwierdzono w sprawozdaniu, szczególnie w obszarze dostępu do innowacji technologicznych.
To enable Member States use the spectrum effectively, better cooperation must be achieved within the EU, especially in the area of the expansion of European service
Aby umożliwić państwom członkowskim efektywne wykorzystywanie widma, należy polepszyć współpracę w UE, szczególnie w obszarze rozwijania usług w Europie
suggested involving cohesion policy in prevention actions- has as one of its priorities precisely preventive actions, especially in the area of environment.
zasugerował zaangażowanie polityki spójności w działania prewencyjne- jednym z priorytetów są właśnie działania prewencyjne, szczególnie w obszarze środowiska.
Results: 90, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish