Examples of using
Especially in the area
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Globalization poses risks for African countries, but can also bring them benefits, especially in the area of trade and investment.
كما تمثل العولمة مخاطر للبلدان الأفريقية، ولكنها يمكن أيضا أن تعود عليها بالمنافع، لا سيما في مجالي التجارة والاستثمار
Organizational configuration and implementation to ensure departmental integration, especially in the area of interdepartmental workflows.
التخطيط التنظيمي والتنفيذ لكفالة التكامل في الإدارة وخاصة في مجال تدفق العمل بين الإدارات
The Force experienced restrictions of movement during patrols, especially in the area of limitation on the Bravo side.
وتعرضت القوة لقيود على الحركة أثناء تسيير الدوريات، ولا سيما في منطقة تحديد الأسلحة على جانب خط برافو
Lack of human capacity, especially in the area of accounting for fluorinated gases;
(ب) نقص القدرات البشرية، وبخاصة في مجال المحاسبة المتعلقة بالغازات المعالجة بالفلور
Nevertheless, his country required further assistance, especially in the area of trade.
وأضاف قائﻻ إنه مع ذلك فإن بلده يحتاج إلى المزيد من المساعدة، ﻻ سيما في مجال التجارة
Constructive engagement of the Sierra Leone diaspora community especially in the area of campaign financing.
الاشتراك البناء للمجتمع السيراليوني الذي يعيش في الشتات ولا سيما في مجال تمويل الحملة
Achieving this goal calls for a new political culture, especially in the area of international cooperation.
وتحقيق هذا الهدف يستلزم ثقافة سياسية جديدة، وخاصة في مجال التعاون الدولي
Additional measures had been taken on behalf of ethnic minorities, especially in the area of education. Thus, there were 21,000 schools in which education was being provided in Russian, Romanian, Polish, Hungarian and other non-Ukrainian languages.
وأضاف أنه قد اتخذت تدابير أخرى لصالح الأقليات الإثنية خاصة في مجال التعليم حيث يوجد 21 مدرسة في البلد تدرّس باللغات الروسية والرومانية والبولندية والهنغارية ولغات أخرى غير الأوكرانية
a well-deserved tribute to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his tireless efforts on behalf of the United Nations, especially in the area of the maintenance of international peace and security.
أشيد إشادة عن جدارة بالسيد كوفي عنان، اﻷمين العام، على جهوده الدؤوبة التي يبذلها باسم اﻷمم المتحدة، خاصة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين
Another kind of challenge that is faced particularly by the special procedures is the reluctance of all too many States to cooperate with them, especially in the area of issuing standing invitations to them to visit their countries.
ومن أنواع التحديات الأخرى التي تواجهها الإجراءات الخاصة على وجه التحديد تقاعس العديد من الدول في التعاون معها، لا سيما في مجال توجيه دعوات دائمة إليها لزيارة بلدانها(
UNMEE continued to monitor and follow up cases of cross-border incidents that included alleged abductions and missing persons from both Ethiopia and Eritrea, as well cattle-rustling incidents, especially in the area of Badme.
واصلت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا رصد حالات الحوادث عبر الحدودية ومتابعتها، ومن بينها ما ادُعي حدوثه من حالات اختطاف واختفاء أشخاص من إثيوبيا وإريتريا كلتيهما، بالإضافة إلى حوادث سرقة الماشية، لا سيما في منطقة بادمي
In this respect, however, we note with regret the overall deterioration of the situation in the country this past year, especially in the area of human rights,
ولكننا نشير بأسف، في هذا الصدد، إلى تردي الوضع عموما في البلد في السنة الماضية، لا سيما في مجال حقوق الإنسان،
(a). The Council notes that there is substantial further work to be done to strengthen the consolidated appeal process, especially in the area of prioritization within and among various sectors of activity, and to ensure an effective system for strategic monitoring and evaluation.
(أ)- يلاحظ المجلس أنه ما زال يتعين الاضطلاع بقدر أكبر من العمل لتعزيز عملية النداءات الموحدة، وخصوصا في ميدان ترتيب الأولويات في شتى قطاعات الأنشطة وفيما بينها، ولضمان وجود نظام فعال للرصد والتقييم الاستراتيجيين
The Council notes that there is substantial further work to be done to strengthen the consolidated appeal process, especially in the area of prioritization within and among various sectors of activity, and to ensure an effective system for strategic monitoring and evaluation.
ويحيط المجلس علما بأنه ما زال يتعين اﻻضطﻻع بقدر كبير من العمل اﻹضافي للنهوض بعملية النداءات الموحدة، وخصوصا في ميدان ترتيب اﻷولويات في شتى قطاعات اﻷنشطة وفيما بينها، ولضمان وجود نظام فعال للرصد والتقييم اﻻستراتيجيين
A witness stated that during the period under review, as much as 55 per cent of the land had been destroyed in the Gaza Strip, especially in the area of Rafah; these included the destruction of many homes11 and 10 per cent of the greenhouses and other infrastructure of the agricultural sector.
ذكر أحد الشهود أنه أثناء الفترة قيد الاستعراض، لحق الخراب بما نسبته 55 في المائة من الأراضي في قطاع غزة، لا سيما في منطقة رفح؛ وهو ما شمل تدمير منازل كثيرة(11) ونسبة 10 في المائة من الدفيئات والبُنى التحتية الأخرى التابعة للقطاع الزراعي
In addition, those activities were aligned with the current development strategy 2020 of the Government of Kazakhstan ' s, especially in the area of strengthening the capacity of small and medium enterprises, promoting the business environment and establishing an institutional setting to stimulate the private sector and export-related promotional measures.
وبالإضافة إلى ذلك، فقد ووئمت هذه الأنشطة مع استراتيجية حكومة كازاخستان الإنمائية الراهنة 2020، وخصوصا في ميدان تعزيز قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتعزيز بيئة تنفيذ الأعمال وتهيئة بيئة مؤسسية لحفز القطاع الخاص وتدابير ترويج الصادرات
IAEA played a vital role, especially in the area of verification.
وقال إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تلعب دورا حيويا، لا سيما في مجال التحقق
Educational special needs for children, especially in the area of autism.
احتياجات الطفل في مجال التعليم الخاص، لا سيما في مجال الاسترسال الخيالي
Priority was given to clearly mandated services, especially in the area of publications.
وقد أوليت الأولوية للخدمات المقررة بوضوح، لا سيما في مجال المنشورات
But all these approaches have limited impact on performance especially in the area of collaboration.
لكن كل هذه الأساليب لها تأثير محدود على الأداء خاصة في مجال التعاون بين الزملاء
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文