ESPECIALLY IN THE FIELD in Arabic translation

[i'speʃəli in ðə fiːld]
[i'speʃəli in ðə fiːld]
خصوصا في ميدان
وخاصةً في مجال
خاصة على صعيد
وخصوصًا في مجال
وبالأخص في مجال
خاصة الميدانية

Examples of using Especially in the field in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This upgrade will stabilize the system and lead to better data integrity especially in the field.
وسيؤدي هذا التحسين إلى تحقيق استقرار النظام وسيُفضي إلى تحسين تكامل البيانات ولا سيما في الميدان
That would facilitate their actions and work when meeting other agencies, especially in the field.
فمن شأن ذلك أن ييسر الإجراءات التي يتخذونها والأعمال التي يقومون بها عند اجتماعهم بوكالات أخرى، لا سيما في الميدان
We are a leading manufacturer of die casting especially in the field of pneumatic and automotive.
ونحن على شركة رائدة في صب يموت لا سيما في ميدان الهوائية والسيارات
CEPCO executes projects for civil and electrical projects in Saudi Arabia and GCC countries, especially in the field of 110 KV up to 380 KV Cable Systems, Delivery, Installation and Testing of Transformers and Substation Construction.
تنفذ CEPCO المشاريع المدنية والكهربائية في المملكة العربية السعودية ودول مجلس التعاون الخليجي، لا سيما في مجال 110 كيلو فولت حتى 380 كيلو فولت أنظمة الكابلات، تسليم وتركيب واختبار المحولات وبناء المحطات الفرعية
Technological advancements, especially in the field of information and communication technologies, have had the effect of connecting
فالتقدم التكنولوجي، وخصوصا في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أدى إلى الوصل بين شتى أنحاء العالم والتقريب بينها من
A substantial increase in funding for the operational activities of the United Nations system could be justified on several grounds, including the need to support the development efforts of the developing countries, especially in the field of capacity-building.
وزيادة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، زيادة كبيرة، يمكن تبريرها على عدة أسس، بما في ذلك الحاجة إلى دعم الجهود اﻹنمائية للبلدان النامية، وﻻ سيما في ميدان بناء القدرات
Stresses the need for close cooperation between all authorities and other actors working with children and young people, especially in the field of juvenile justice, such as the police, the judiciary, lawyers, prison staff, probation officers, social workers, health professionals, teachers and parents;
يشدد على ضرورة التعاون الوثيق بين جميع السلطات وسائر الجهات الفاعلة التي تتعامل مع اﻷطفال والشباب، خصوصا في ميدان قضاء اﻷحداث، مثل الشرطة والقضاء والمحامين وموظفي السجون والمسؤولين عن اﻹفراج تحت اﻻختبار والمرشدين اﻻجتماعيين واﻻخصائيين الطبيين والمعلمين واﻵباء واﻷمهات
The specific objective of the mission is to strengthen institutional capacity within the Philippine authorities in particular by identifying needs for training, equipment and technical assistance in order to combat terrorism, especially in the field of border management.
أما الهدف المحدد للبعثة فهو تعزيز القدرات المؤسسية لدى سلطات الفلبين، ولا سيما طريقة تحديد الاحتياجات في مجال التدريب، والمعدات والمساعدة التقنية بهدف مكافحة الإرهاب، لا سيما في مجال إدارة الحدود
The European Union takes this opportunity to once again express its grave concern at the precarious financial situation of the United Nations, caused to a large extent by the non-payment of arrears, and its adverse effects, especially in the field of peacekeeping.
وإن اﻻتحاد اﻷوروبي لينتهز هذه الفرصة ليعرب من جديد عن بالغ قلقه إزاء وضع اﻷمم المتحدة المالي المتقلقل، والذي كان سببه إلى حد كبير، عدم تسديد المتأخرات، وما لذلك من آثار مناوئة، وخصوصا في ميدان حفظ السﻻم
The European Union once again expressed its grave concern at the precarious financial situation of the United Nations, caused to a large extent by the non-payment of arrears, and its adverse effects, especially in the field of peacekeeping.
واسترسل قائﻻ إن اﻻتحاد اﻷوروبي يعرب مرة أخرى عن قلقه الشديد للحالة المالية غير المستقرة لﻷمم المتحدة، والناجمة إلى حد كبير عن عدم سداد المتأخرات، وآثارها العكسية وﻻ سيما في ميدان حفظ السﻻم
was the universal promotion of and participation in multilateral diplomacy, especially in the field of the development and codification of international law.
الهدف الرئيسي من العقد هو التعزيز العالمي للدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والمشاركة فيها. وﻻ سيما في ميدان تطوير وتدوين القانون الدولي
Especially in the field of sheet metal processing, the production of.
خاصة في مجال معالجة الصفائح المعدنية، إنتاج
These three are invaluable factors, especially in the field of prevention.
وهذه العوامل الثﻻثة إنما هي عوامل ﻻ تقدر بثمن، وخاصة في ميدان الوقاية
These debates are very helpful, especially in the field of epistemology.
المناظرات مفيدة جدًّا، خاصة في مجال نظريات المعرفة
The best divorce lawyer in Adana; especially in the field of family law.
أفضل محامي طلاق في أضنة؛ خاصة في مجال قانون الأسرة
Efforts had been made, especially in the field of education and employment.
وبذلت جهود في ميدان التعليم والعمل بصفة خاصة
Unboxing videos are very common especially in the field of electronics and technology.
مقاطع فيديو الـ Unboxing شائعة جدًا خاصة في مجال الأجهزة الالكترونية والتكنولوجيا
The idea is to establish confidence-building measures, especially in the field of conventional arms.
إن الفكرة هي وضع تدابير لبناء الثقة، خاصة في مجال الأسلحة التقليدية
Improving the effectiveness of the United Nations system for development, especially in the field.
تحسين فعالية منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية ﻻ سيما على الصعيد الميداني
The PIE method is a system for documenting actions, especially in the field of nursing.
تعد طريقة باي نظامًا لتوثيق الأعمال، لا سيما في مجال التمريض
Results: 2892, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic