ESPECIALLY IN THE CONTEXT in Bulgarian translation

[i'speʃəli in ðə 'kɒntekst]
[i'speʃəli in ðə 'kɒntekst]
особено в контекста
especially in the context
particularly in the context
in particular in the context
especially in light
notably in the context
particularly in the light
по-специално в контекста
in particular in the context
particularly in the context
notably in the context
especially in the context
in particular in the light
най-вече в контекста
especially in the context
notably in the context
особено във връзка
particularly in relation
especially in relation
particularly in connection
especially in connection
especially in conjunction
especially in regard
in particular in relation
in particular in connection
specifically in relation
notably in relation
по-специално в рамките
in particular in the framework
in particular in the context
notably in the framework
in particular within
especially in the framework
especially in the context

Examples of using Especially in the context in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(RO) Given that an ever-increasing number of families in Europe, especially in the context of the economic crisis
(RO) Като се има предвид, че все по-голям брой семейства в Европа, особено във връзка с икономическата криза
the environment caused by transport are another substantial challenge, especially in the context of the efforts to combat climate change.
причинени от транспорта, са поредно съществено предизвикателство, най-вече в контекста на усилията в борбата срещу изменението на климата.
The expansion in CCP activity, especially in the context of OTC equity derivatives
Разширяването на дейността на ЦК, особено във връзка с извънборсовите капиталови деривати
Especially, in the context of the fact that this minority lives in all member states.
Особено на фона на факта, че това малцинство живее във всички държави-членки.
Especially, in the context of the upcoming elections for new EP
Особено на фона на предстоящите избори за нов Европейски парламент
Especially in the context of European history.
В контекста на европейската история.
Especially in the context of the discussion.
Още повече в контекста на нашия дебат.
Especially in the context of what the debate is.
Още повече в контекста на нашия дебат.
Now we do, especially in the context of a reunified political-economic sphere.
Сега я имаме, още повече в условията на обединена политико-икономическа сфера.
The attack could seriously harm you, especially in the context of the new GDPR requirements.
Атаката би могла да ви навреди сериозно, особено с оглед на новите изисквания на GDPR.
She chose architecture for the analogy it offered to her ideas, especially in the context of the ascent of modern architecture.
Ранд избира архитектурата заради аналогията, която предлага за нейните идеи, особено в контекста на възхода на Moдерната aрхитектура.
ING is deeply disappointed at this turn of events, especially in the context of an otherwise successful sponsorship.
ING е много разочарована от хода на събитията, особено заради успешното сътрудничество до момента.
depending on their local situation, especially in the context of the severe crisis.
регионалните особености, особено в контекста на суровата криза.
In conclusion, the presentation will present an overview of modern innovation policy especially in the context of middle income
Накратко, презентацията ще представи преглед на съвременната политика за иновации, особено в контекста на средните доходи
The formulation of the authority is not very clear in the Van Rompuy's proposal, especially in the context of the ECB.
Формулировката на органа не е особено ясна в предложението на Ван Ромпой, особено в контекста на ролята на ЕЦБ.
propagate disinformation, especially in the context of global politics.
разпространение на дезинформация, особено в контекста на глобалната политика.
you should move towards progress, especially in the context of the Internet.
трябва да се движат към напредък, особено в контекста на Интернет.
The creation of common EU-level certification will ensure the security of ICT product users, especially in the context of the Internet of Things.
Създаването на общо сертифициране на равнище ЕС ще гарантира сигурността на потребителите на ИКТ продукти, особено в контекста на интернет на нещата.
Especially in the context of PKK terrorism, Erdogan faces strong public pressure urging him not to have anything to do with the DTP.
Особено в контекста на тероризма на ПКК Ердоган е изправен през силен обществен натиск да няма нищо общо с ПДО.
The GDPR will bring into effect special protection for children's data, especially in the context of commercial internet services like social media.
GDPR въвежда специални защити за данните на децата, особено в контекста на социалните медии и търговските интернет услуги.
Results: 563, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian