only withinjust withinwithin the limitssolely withinexclusively withinwithin the confinesmerely within
единствено в рамките
only withinexclusively withinsolely within
Examples of using
Only in the context
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The meaning of such figures of speech becomes understandable only in the context of a particular artwork.
Значението на такива фигури на речта става разбираемо само в контекста на конкретно произведение на изкуството.
Our country needs a comprehensive overall strategy for the water sector, not only in the context of disasters.
На страната ни е необходима цялостна обща стратегия за водния сектор, не само в контекста на сполетялото ни нещастие.
that is- only in the context of the divine design.
т.е. само в контекста на Божествения замисъл.
The European Union has set itself ambitious targets in the field of technology and not only in the context of the Lisbon Strategy.
Европейският съюз си е поставил амбициозни цели в областта на технологиите, и то не само в контекста на Лисабонската стратегия.
It is regrettable that he chose to side with European values against Orbán only in the context of his bid to become EPP's Common candidate for the 2019 elections.
Жалко е, че той избра да застане на страната на европейските ценности срещу Орбан единствено в контекста на кандидатурата си за водещ кандидат на ЕНП на изборите през 2019 г.“.
Germany's leaders realized that reunification was possible only in the context of a more united Europe
лидерите на Германия осъзнаха, че повторно съюзяване е възможно единствено в контекста на една по-обединена Европа-
Therefore, the requirement that they should act with complete independence in exercising their functions must be defined only in the context of the executive and not in relation to the other branches of the State.
Следователно изискването за пълна независимост при упражняване на техните функции трябва да бъде очертано само в рамките на изпълнителната власт, а не по отношение на другите форми на проявление на държавната власт.
the Tu-160 can be compared to a‘museum exhibit' only in the context of“admiring this masterpiece of the domestic engineering thought in the sphere of aircraft-making to the envy of Russia's ill-wishers.”.
Ту-160 може да се сравнява с„музеен експонат“ единствено в контекста на„възхищението към този шедьовър на родната инженерна мисъл в областта на самолетостроенето за завист на руските недоброжелатели“.
suspend data flows only in the context outlined in Article 3(1)(b)
спиране от тяхна страна на потоците от данни само в рамките, очертани от член 3,
its leaders realised that German reunification was possible only in the context of a united Europe,
лидерите на Германия осъзнаха, че повторно съюзяване е възможно единствено в контекста на една по-обединена Европа-
The fleet capacity ceilings are used only in the context of public financial support for scrapping
Таваните за капацитета на флотовете се използват единствено в контекста на публичната финансова подкрепа за бракуване
Germany's leaders realized that unification was possible only in the context of a united Europe
лидерите на Германия осъзнаха, че повторно съюзяване е възможно единствено в контекста на една по-обединена Европа-
Paulo Rangel said that institutional changes can be done only in the context of deepening of the integration in the euro area
Пауло Ранжел каза, че институционални промени може да се правят единствено в контекста на задълбочаване на интеграцията в еврозоната,
The use of the works or other subject-matter under the exception or limitation should be only in the context of teaching and learning activities,
Произведения или други обекти следва да се използват по силата на изключението или ограничението единствено в контекста на дейности по преподаване
The use of the works or other subject-matter under the exception or limitation should be only in the context of teaching and learning activities carried out under the responsibility of educational establishments,
Произведения или други обекти следва да се използват по силата на изключението или ограничението единствено в контекста на дейности по преподаване и учене, включително по време на изпити,
The use of the works or other subject-matter or of extracts from them under the exception or limitation should be only in the context of teaching and learning activities carried out under the responsibility of educational establishments
Произведения или други обекти следва да се използват по силата на изключението или ограничението единствено в контекста на дейности по преподаване и учене, осъществявани под ръководството на образователни институции,
The use of the works or other subject-matter under the exception or limitation should be only in the context of teaching and learning activities carried out under the responsibility of educational establishments,
Произведения или други обекти следва да се използват по силата на изключението или ограничението единствено в контекста на дейности по преподаване и учене, осъществявани под ръководството на институции,
The use of the works or other subject-matter under the exception or limitation should be only in the context of teaching and learning activities carried out under the responsibility of establishments pursuing educational activities, including during examinations,
Произведения или други обекти следва да се използват по силата на изключението или ограничението единствено в контекста на дейности по преподаване и учене, осъществявани под ръководството на образователни институции, включително по време на изпити,
IV.(b) The fleet capacity ceilings are used only in the context of public financial support for the decommissioning of fishing vessels under the EFF(European Fisheries Fund)
IV. б Таваните за капацитета на флотовете се използват единствено в контекста на публичната финансова подкрепа за извеждане от експлоатация на риболовни кораби съгласно Регламент(ЕО)
REPLY OF THE COMMISSION 75.(b) The fleet capacity ceilings are used only in the context of public financial support for the decommissioning of fishing vessels under the EFF(European Fisheries Fund)
ОТГОВОРИ НА КОМИСИЯТА 75. б Таваните за капацитета на флотовете се използват единствено в контекста на публичната финансова подкрепа за извеждане от експлоатация на риболовни кораби съгласно Регламент(ЕО)
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文