PASSENGER SHIPS in Bulgarian translation

['pæsindʒər ʃips]
['pæsindʒər ʃips]
пътнически кораби
passenger ship
passenger vessel
passenger craft
cruise ship
passenger boat
пасажерски кораби
passenger ships
cruise ships
пътническите кораби
passenger ship
passenger vessel
passenger craft
cruise ship
passenger boat
пътнически кораб
passenger ship
passenger vessel
passenger craft
cruise ship
passenger boat
пасажерски кораба
passenger ships

Examples of using Passenger ships in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The cruise season 2014 recorded more than 92 arrivals of passenger ships in the port of Constanta, a record!
Круизният сезон 2014 регистрира над 92 пристигания на пътнически кораби в Пристанище Констанца, рекорден брой!
In that context, passenger ships transport"supercargo," another name for passengers
В този смисъл пътническите кораби превозват„супертовар“- друго име за пътници
would not affect oil traffic and passenger ships, but would halt mainly container traffic
стачката няма да повлияе на петролния трафик и пътническите кораби, но ще бъде спрян главно контейнерния превоз
In 2008, 70 international passenger ships with a total of 7 250 passengers dropped anchor at the port of Svishtov.
През 2008 г. на пристанището в Свищов са акостирали 70 международни пасажерски кораба с общо 7 520 пътника.
The regulations specify that passenger ships and cargo ships of 500 gross tonnage
Правилата уточняват, че пътническите кораби и товарните кораби с брутен тонаж
In 2008, 70 international passenger ships with a total of 7 250 passengers dropped anchor at the port of Svishtov.
През изминалата 2008 г. на Международно пристанище Свищов са акостирали 70 международни пасажерски кораба с общо 7520 пътника.
(2) Passenger ships are divided into the following classes according to the sea area in which they may operate.
(1) Пътническите кораби се разделят на класове в зависимост от морския район, в който плават.
It resulted in improved safety of life on passenger ships sailing in EU waters
Това доведе до подобрена безопасност за живота на пътническите кораби, плаващи във водите на ЕС,
Email The European Parliament is updating regulations for passenger ships and ferries to close loopholes in safety inspections and extend the scope
Email Европейският парламент осъвременява регламента за пътническите кораби и фериботи, за да затвори пробойните в инспекциите за безопасност
other personnel serving on board ro-ro passenger ships engaged on international voyages.
другия персонал, работещи на борда на ро-ро пътническите кораби, които извършват международни плавания.
other personnel on ro-ro passenger ships and on passenger ships..
другите членове на екипажа на ро-ро пътническите кораби и на пътнически кораби..
of the Council amending Directive 2009/45/EC on safety rules and standards for passenger ships.
на Съвета за изменение на Директива 2009/45/ЕО за правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби.
of the Council amending Directive 2009/45/EC on safety rules and standards for passenger ships.
на Съвета за изменение на Директива 2009/45/ЕО за правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби.
Nonetheless, in the interests of the health of passengers and crews of passenger ships, it is inclined to support the proposal.
Въпреки това, в интерес на здравето на пътниците и екипажите на пътническите кораби, той е склонен да подкрепи това предложение.
Administrations shall determine the applicability of these requirements to personnel serving on passenger ships engaged on domestic voyages.
Държавите членки определят дали тези изисквания се прилагат по отношение на персонала, служещ на борда на пътническите кораби, които извършват вътрешни плавания.
The main reason for the absence of passenger ships is the geopolitical situation in the Black Sea basin in recent years.
Основната причина за отсъствието на пасажерските кораби е геополитическата обстановка в басейна на Черно море през последните години.
only 10% of the passenger ships sail to routes on the Lower Danube.
едва 10% от пасажерските кораби плават по маршрути до Долен Дунав.
Personnel providing direct service to passengers in passenger spaces on board passenger ships shall complete the safety training specified in Section A-V/2,
Лицата от персонала, предоставящ услуги на пътниците в пътническите помещения на борда на пътнически кораби, преминават обучението по безопасност, посочено в раздел А-V/2,
On board passenger ships operating to or from ports of the Member States of the.
Регистрация на лица, които плават на борда на пътнически кораби, които оперират по направление към или от пристанища на държавите членки Общността.
Registration of persons sailing on board passenger ships operating to or from ports of the Member States.
Регистрация на лица, които плават на борда на пътнически кораби, които оперират по направление към или от пристанища на държавите членки Общността.
Results: 154, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian