PASSING OUT in Bulgarian translation

['pɑːsiŋ aʊt]
['pɑːsiŋ aʊt]
да припадна
i blacked out
to faint
to pass out
to collapse
раздава
gives
deals
distributes
handing out
dispenses
spends
passing out
doles out
припадат
faint
swoon
pass out
they collapse
fall
black out
уриниране
urination
urine
micturition
urinate
passing out
за преминаване
to pass
to move
for the passage
for crossing
to switch
for the transition
to go
for transfer
for completion
to shift
да припадне
i blacked out
to faint
to pass out
to collapse
да припаднеш
i blacked out
to faint
to pass out
to collapse
припада
faints
collapses
passes out
blacks out
припаднах
i passed out
i fainted
i blacked out
i collapsed
out
i fell
преминаване
passage
transition
shift
transfer
conversion
crossover
passing
crossing
switching
moving

Examples of using Passing out in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I once pulled 11 g's in an F-16 without passing out. I figured I had a shot.
Веднъж устоях на 11G в F-16 без да припадна, реших да пробвам.
The only thing worse than passing out is passing out knowing you're about to get rained on.
Единственият по-лошо нещо от уриниране е уриниране знаейки Вие сте на път да се валя в.
I question your premise. How is a new suit going to prevent me from passing out in front of a ballroom full of people?
Чудя се как новият ми костюм ще ми попречи да припадна пред пълната с хора бална зала?
Rebirth is the passing out from an old condition into a new state,
Прераждането е преминаване от старо състояние към ново,
One moment Kristina's on the verge of passing out, the next moment she's knocking pieces off the puzzle like a true gladiator.
Един момент Кристина е на ръба на уриниране, в следващия миг тя чука парчета изключите пъзел като истински гладиатор.
And so today we focus on not just passing out food, but making sure the mothers have enough enrichment, and teaching them about breastfeeding.
И днес се концентрираме не само върху раздаването на храна, а и в това да дадем на майките достатъчно витаминозна храна и да ги образоваме относно кърменето.
To lower the chance of feeling dizzy or passing out, rise slowly if you have been sitting
За да намалите шанса за чувство за замайване или преминаване, расте бавно,
To lower the chance of feeling dizzy or passing out, you should rise slowly if you have been sitting or lying down.
За да намалите вероятността да се почувствате замаяни или да изтече, се изправете бавно, ако седите или легнете.
After every ten successful levels you will be awarded with a new skill that would be very useful in passing out the next difficult levels.
След всеки десет успешни нива ще бъдете наградени с ново умение, което би било много полезно при раздаването на следващите трудни нива.
Even if you love your work how can you make a person work to the point of passing out?
Дори да обичаш работата си, как може да караш някого да работи до степен да припадне от изтощение?
To lower the chance of feeling dizzy or passing out, rise slowly if you have been sitting
За да намалите вероятността да се почувствате замаяни или да изтече, се изправете бавно,
My ma used to say… when they were passing out tongues, I was the first in line.
Майка ми казваше, че като са раздавали езиците, аз съм бил пръв на опашката.
And for the love of God, do you at least remember what you were doing the day they were passing out common sense?
И помниш ли поне, по Божия милост, какво си правил… в деня, в който са раздавали здравия разум?
If you take sildenafil or tadalafil and Kaletra together, you may be at risk of side effects such as low blood pressure, passing out, visual changes and penile erection lasting more than 4 hours.
На риск от нежелани реакции като понижено кръвно налягане, припадък, промени в зрението и ерекция, траеща повече от 4 часа.
feeling sleepy or passing out(becoming unconscious)
сънливост или припадък(загуба на съзнание)
As much as I enjoy passing out at restaurants, I'm starting to get a little concerned.
Колкото и да ми допада да припадам по ресторантите, започвам леко да се притеснявам.
In Louisiana, one church was ordered to stop passing out water because it did not have the proper permit.
Например в Луизиана наредили на една църква да спре да раздава вода, защото не разполагала с„необходимото разрешение“.
So then Mr. Beauchamp starts passing out the pennies, 60 or 70 on each person's desk.
Тогава г-н Бишоп започва да раздава монетите, 60 или 70 на всеки чин.
food and passing out?
храна и припадъци?
Marlon the gunsmith went around from door to door passing out guns he had made himself.
Оръжейният майстор Марлън тръгна от врата на врата да раздава оръжия направени от него самия.
Results: 66, Time: 0.0922

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian