RETURN DIRECTIVE in Bulgarian translation

[ri't3ːn di'rektiv]
[ri't3ːn di'rektiv]
директивата за връщането
the return directive

Examples of using Return directive in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prolongation of detention in Greece beyond 18-month time limit in violation of the Return Directive.
Продължаване на задържането в Гърция след 18-месечен срок в нарушение на Директивата за връщането.
Prolongation of detention of migrants in Greece beyond 18-month time limit in violation of the Return Directive.
Продължаване на задържането в Гърция след 18-месечен срок в нарушение на Директивата за връщането.
The English version of the Return Directive uses the term‘public policy',
В текста на английски език на Директивата за връщане се използва терминът„public policy“,
These rules are laid down in the Return Directive, which was adopted by the European Parliament
Тези правила са изложени в Директивата относно връщането, приета от Европейския парламент
Member States will fully implement the Return Directive, making full use of all measures it provides to ensure the swift return of irregular migrants;
Държавите членки ще изпълнят изцяло Директивата относно връщането, като използват пълноценно всички предвидени в нея мерки, за да осигурят бързото връщане на незаконните мигранти;
as required by the Return Directive.
както се изисква от Директивата относно връщането.
Article 11(2), final sentence, of the Return Directive permits an entry ban to exceed five years if the third-country national represents a‘serious threat to public policy,
Член 11, параграф 2, последно изречение от Директивата за връщане допуска срокът на забрана за влизане да надвишава пет години, ако гражданинът на трета страна представлява„сериозна заплаха за обществения ред,
Notes, in this regard, the adoption of the Return Directive and calls on Member States,
В тази връзка отбелязва приемането на директивата за връщане на незаконни имигранти
In line with the Commission's Recommendation on the implementation of the Return Directive, prolong the current maximum duration of detention by making full use of the period allowed under EU legislation.
В съответствие с Препоръката на Комисията относно прилагането на Директивата за връщането, следва да се удължи настоящият максимален срок на задържане чрез пълно използване на периода, разрешен съгласно законодателството на ЕС.
and 11 of the Return Directive, which define the concept of‘entry ban',
параграф 6 и член 11 от Директивата за връщане, които дефинират понятието„забрана за влизане“,
In line with Article 15 of the Return Directive of the European Union the term‘immigration detention' is used throughout the Handbook,
В съответствие с член 15 от Директивата за връщането на Европейския съюз, този Наръчник използва термина„имиграционно задържане“,
The Return Directive constitutes a development of the Schengen acquis in relation to third-country nationals who do not fulfil
Директивата за връщане представлява развитие на достиженията на правото от Шенген по отношение на граждани на трети страни,
adopting shameful directives such as the Return Directive.
приемат възмутителни директиви като Директивата за връщането.
Article 11(2) of the Return Directive should be read in the light of Article 3(6)
Член 11, параграф 2 от Директивата за връщане трябва да се чете във връзка с член 3, параграф 6 от същата,
Whilst the Return Directive includes specific rules on detention conditions,
Макар Директивата за връщане да съдържа конкретни правила за условията на задържане,
that is to say a national measure equivalent to an entry ban adopted by a Member State before the transposition of the Return Directive.
до национална мярка, еквивалентна на забрана за влизане, която е приета от държава членка преди транспонирането на Директивата за връщане.
The latter question will, moreover, also be raised in court proceedings relating to the lawfulness of detention which take place after the date of expiry of the period for transposition of the Return Directive.
Впрочем последният въпрос ще се постави и в съдебните производства относно законосъобразността на задържане, които ще се развият след датата, на която изтича срокът за транспониране на директивата за връщане.
do not respect the material conditions set out in the Return Directive and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
най-вече отказът от раздаване на храна, не спазват материалните условия, заложени в споменатата директива за връщане и Хартата за основните права.
The EC found that detention conditions in the Hungarian transit zones does not respect the material conditions set out in the Return Directive and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Комисията смята, че условията за задържане в транзитните зони в Унгария, най-вече отказът от раздаване на храна, не спазват материалните условия, заложени в споменатата директива за връщане и Хартата за основните права.
Believes that the implementation of the Return Directive should go hand in hand with respect for the procedures
Счита, че прилагането на Директивата относно връщането следва да върви ръка за ръка със спазването на процедурите
Results: 156, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian