THY COMMANDMENTS in Bulgarian translation

[ðai kə'mɑːndmənts]
[ðai kə'mɑːndmənts]
твоите заповеди
your commandments
your commands
your precepts
your orders
your mitzvot
your bidding

Examples of using Thy commandments in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.
Видях граница на всяко съвършенство Но Твоята заповед е твърде широка.
I have seen an end of all perfection but thy commandment is exceeding broad.
Видях предела на всяко съвършенство, но Твоята заповед е безмерно широка.
For we have forsaken thy commandments.
Защото ние отстъпихме от Твоите заповеди.
I will delight myself in Thy commandments….
И ще се наслаждавам в Твоите заповеди.
Or what people have so kept thy commandments?
Или кой народ тъй е запазил Твоите заповеди?
All thy commandments are faithful; literally, are faithfulness.
Целият ти пост е принципно верен, теоритично.
Therefore I love thy commandments above gold; yea,
Понеже аз любя Твоите заповеди. Повече от злато,
for I have believed in thy commandments.
Защото аз повярвах Твоите заповеди.
Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
Неволи и утеснения ме намериха; Обаче Твоите заповеди са моя наслада.
hide not from my Thy Commandments.”.
не скривай от мене Твоите заповеди.
My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.".
Стих 172-“Езикът ми ще пее за слото Ти, защото всички Твои заповеди са правда.”.
mercy towards those who love Thee and keep Thy commandments.'!
милост за ония, които Те обичат и които пазят Твоите заповеди!
delayed not to keep thy commandments” Ps.
не се бавих да следвам Твоите заповеди“ Пс.
Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.
Управяй ме в пътя на Твоите заповеди, Защото в него се наслаждавам.
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.
Твоите заповеди ме правят по-мъдър от неприятелите ми, защото те са винаги с мене.
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies:
Цял ден ще се поучавам в него. 119:98 Твоите заповеди ме правят по-мъдър от неприятелите ми,
hearkened not to thy commandments.
закоравиха врата си и не послушаха Твоите заповеди;
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments.
Но сега, Боже наш, какво да кажем след това? защото оставихме заповедите.
that I may learn thy commandments.
за да науча Твоите заповеди“.
For whosoever turneth against thy commandments shalt thou smite with pain of the spirit and torment of the flesh.
Който и да се обърне срещу Твоите заповеди Ти ще накажеш с душевна болка и плътско мъчение.
Results: 205, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian