TO THIS PROTOCOL in Chinese translation

[tə ðis 'prəʊtəkɒl]
[tə ðis 'prəʊtəkɒl]
对本议定书

Examples of using To this protocol in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Any State Party to this Protocol may propose an amendment and file it with the Secretary-General of the United Nations.
本议定书缔约国可提议修改本议定书,将修正案提交联合国秘书长。
According to Article 20(1) of the Kyoto Protocol, any Party may propose amendments to this Protocol.
京都议定书》的信件根据第二十一条第1款,任何缔约方均可对本议定书提出修正。
A regional economic integration organization shall cease to be a Party to this Protocol when all of its member States have denounced it.
区域经济一体化组织在其所有成员国均已退出本议定书时即不再为本议定书缔约方。
Parties to the Convention that are not Parties to this Protocol may participate as observers in the proceedings of any session of the subsidiary bodies.
本身不是本议定书缔约方的《公约》缔约方可作为观察员参加附属机构任何届会的议事工作。
By agreeing to this Protocol, governments have reiterated their commitment to protect public health and tackle illicit trade in tobacco products.”.
各国政府通过对本议定书体现出的支持态度,再次表明了其对保护公众健康并且解决烟草制品非法贸易问题的承诺”。
Amendments to this Protocol may be adopted only at an ordinary session of the Conference of the Parties by consensus.
对本议定书的修正仅可由缔约方会议的一届常会以协商一致方式通过。
All the principles of the Convention, as contained in its Article 3, shall apply to this protocol/another legal instrument.
公约》第三条所载各原则均适用于本议定书/另一法律文书。
In addition to any criteria adopted by the Parties to this Protocol, the following criteria shall apply to projects.
本议定书缔约方通过的任何标准之外,应对项目实行下列标准:.
Any signatory or Party to this Protocol not included in Annex I may, at any time, notify the Depositary that it has opted to be bound by this Article.
未列入附件一的本议定书任何签署方或缔约方可在任何时候通知保存人其有意接受此条的约束。
The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to this Protocol, to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary.
秘书处还应将拟议修正案送交本议定书签署方、《公约》的缔约方和签署方并为通报起见送交保存人。
Parties to the Convention that are not Parties to this Protocol may participate as observers in the proceedings of any session of the subsidiary bodies.
为本定书缔约方的《公约》缔约方可作为观察员参加附属机构任何届会的议事工作。
The secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to this Protocol, to the Parties and signatories to the Convention and, for information, to the Depositary.
秘书处还应将拟议修正案送交本议定书签署方、《公约》的缔约方和签署方并送交保存人备案。
(i) Disseminating information to the general public on matters related to this Protocol;
(i)向广大公众传播与本议定书有关事项的资料;.
When deciding on amendments of Annex B to this Protocol in accordance with paragraph 3 above, the Parties shall make every effort to reach agreement by consensus.
在按照以上第3款决定对本议定书附件B的修正时,各缔约方应尽一切努力以协商一致方式达成协议。
A/ The former German Democratic Republic acceded to this Protocol on 31 August 1989.
A前德意志民主共和国于1989年8月31日加入本议定书
Any procedures and mechanisms under this Article entailing binding consequences shall be adopted by means of an amendment to this Protocol.
依本条可产生具有约束力后果的任何程序和机制应,应以本议定书修正案的方式予以通过。
The provisions of Article 14 of the Convention on settlement of disputes shall apply mutatis mutandis with respect to this Protocol.
公约》第十四条关于解决争端的规定应比照适用于本议定书
NOTE: Provisions to be inserted would establish a process for amendments to this Protocol.
说明:拟插入的条款应规定对本议定书的修正事宜。
The Republic of Azerbaijan acceded to this Protocol by Act No. 87-IIIQ of the Milli Meclis dated 4 April 2006;
阿塞拜疆共和国通过2006年4月4日的国民议会第87-IIIQ号法案加入了该议定书;.
Section I contains general guidelines about the reporting process, section II concerns data and section III concerns general measures of implementation relevant to this Protocol.
第一节载有关于报告程序的一般准则,第二节涉及数据,第三节涉及与本议定书有关的一般执行措施。
Results: 121, Time: 0.0393

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese