WITH REGARD TO THE IMPLEMENTATION in Chinese translation

[wið ri'gɑːd tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
[wið ri'gɑːd tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
关于执行

Examples of using With regard to the implementation in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Significant progress was noted in the areas of the resident coordinator system, and with regard to the implementation of the common country assessment(CCA) and the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF).
注意到在驻地协调员制度以及关于执行共同国家评价和联合国发展援助框架(联发援框架)等领域有重大进展。
With regard to the implementation of measures to require financial institutions to maintain adequate records(para. 3), Fiji cited its Banking Act 1995 as relevant legislation.
关于实施要求金融机构保持充分记录的措施(第三款),斐济列举了其1995年《银行法》作为相关立法。
The amendment of the law on Nationality and Residence, the State Decree with regard to the implementation of the Identity Act and the Election Act which rectifies the segregated provisions in the above-mentioned legislations.
(f)《国籍和居留法》、关于执行《身份证法》和《选举法》的《国家法令》修正案,该修正案矫正上述立法中的隔离规定。
With regard to the implementation of article 42 on the establishment of jurisdiction over the offences set out in the Convention, Togo has complied with all the mandatory provisions relating to jurisdiction.
关于实施《公约》所规定的确立犯罪司法管辖权的第四十二条,多哥已遵守所有有关司法管辖权的强制性规定。
With regard to the implementation of a results-based budget, reference is made to the note by the secretariat of UNDCP submitted to the Commission at its reconvened forty-second session(E/CN.7/1999/19).
关于实施按预期成果编制预算的制度,兹提及提交麻委会第四十二届会议续会的药物管制署秘书处的说明(E/CN.7/1999/19)。
With regard to the implementation of subparagraph 2(b) relating to the prevention of entry into States' territories, national measures are being taken to prevent entry into the territory of France.
关于执行有关禁止入境的第2(b)段,已在全国采取一些措施,以防止入境。
With regard to the implementation of article 36 of the Convention(specialized authorities), the Anti-Corruption Brigade is a police force with limited and exclusive jurisdiction to investigate corruption and related offences.
关于实施《公约》第三十六条(专职机关),反腐败小组是一个在调查腐败和相关罪行方面具有有限专属管辖权的警察机关。
With regard to the implementation of the 1995 resolution on the Middle East, his delegation would have preferred a more balanced text regarding the challenges in the region.
关于执行1995年达成的有关中东问题的决议,荷兰代表团希望就该区域面临的挑战签订一项更平衡的文件。
It is, however, regretted that the report provided insufficient factual information, especially with regard to the implementation of the Convention and the related domestic legislation.
但委员会感到遗憾的是,该报告没有提供足够的事实资料,特别是关于执行《公约》及有关的国内立法方面的事实资料。
Despite the progress in the discussion and the ideas that have since come forward with regard to the process of reform, no final decisions have been taken with regard to the implementation of those ideas.
尽管在讨论中取得了进展并提出了一些有关改革进程的想法,但没有作出关于实施那些想法的最后决定。
(d) Take into account the recommendations provided in the Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions with regard to the implementation of the integrated budget, 2014-2017, and the preparation of the midterm review;
(d)参考行政和预算问题咨询委员会报告所载的关于执行2014-2017年综合预算和中期审查准备工作的各项建议;.
As with the protection of witnesses, experts and victims, there was considerable variation among the States parties with regard to the implementation of article 33, on protection of reporting persons.
与证人、鉴定人和受害者的保护一样,各缔约国在实施关于保护举报人的第33条方面存在相当大的差异。
With some exceptions, 185 little is known about State practice with regard to the implementation of the consent regime, and in particular, the provisions of article 246, paragraph 5.
除一些例外情况之外,185对有关执行同意制度的国家惯例还知之甚少,特别是有关第二四六条第5款的规定,更是如此。
With regard to the implementation of the general principles of the Convention, and in particular article 2, insufficient measures have been adopted to ensure that full enjoyment by all children of the rights recognized in the Convention.
在《公约》总原则尤其是第2条的执行方面,缔约国未能采取充分措施确保所有儿童都能充分享受《公约》确认的权利。
The Government stated that, with regard to the implementation of the Safeguards, the legislature provided adequate guarantees to persons facing the death penalty, both through due process and through guarantees of the right to a fair trial.
政府表明,关于落实保障条款,立法机关通过适当程序和享有公平审理权利的保障条款,为面临死刑判决的人的提供充分保障。
Information submitted by the specialized agencies and other organizations of the United Nations system on their activities with regard to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples(E/2000/68).
各专门机构和联合国系统其他组织提交的关于执行《给予殖民地国家和人民独立宣言》的活动的资料(E/2000/68).
Lastly, with regard to the implementation of mandates, she assured the Committee that the Secretariat would make a structured presentation of how it had adhered to the instructions and guidance provided by the General Assembly.
最后,就执行任务而言,她向委员会保证,秘书处将有条理地说明如何恪守大会提供的说明和指导。
With regard to the implementation of projects:" The Committee requests that information also be given on time frames for the completion of projects and on their impact on operations of the Fund".(para. 11).
在项目的执行方面,"委员会要求同时提供有关项目完成时限及其对基金业务影响的资料。"(第11段).
Those provisions needed to be operationalized to ensure that practical benefits accrued to developing countries, by providing a notification and monitoring mechanism with regard to the implementation of article IV.
这些条款有必要付诸实施,以便通过在第4条的执行方面建立通知和监测机制,确保发展中国家得到实际益处。
This will facilitate integration of UNODC' s technical assistance activities and its expertise with regard to the implementation of the Convention into broader assistance efforts.
这将有助于将毒品和犯罪问题办公室的技术援助活动及其公约实施方面的专门知识纳入更为广泛的援助工作中。
Results: 55, Time: 0.0433

With regard to the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese