I LET IT GO in Croatian translation

[ai let it gəʊ]
[ai let it gəʊ]
pustila sam ju
neka ga ide

Examples of using I let it go in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The mayor offered me a job if I let it go.
Gradonačelnik mi je ponudio posao ako ga pustim.
And I'm taking it. The mayor offered me a job if I let it go.
Gradonacelnik mi je ponudio posao ako ga pustim i uzimam.
Yeah. And I let it go. Yeah?
Da. Da? I pustiti da ode?
The mayor offered me a job if I let it go and I'm taking it..
Gradonacelnik mi je ponudio posao ako ga pustim i uzimam.
Three… My anger is in a purple balloon, and I let it go.
Moja ljutnja je u ljubičastom balonu, i ja ga pustim.
And you once gave your word to me and went back on it, and I let it go because I understood it was business.
I vratio se na njega i pustila sam ga. Jednom si mi dao svoju riječ.
And you once gave your word to me and went back on it and I let it go.
Jednom si mi dao svoju riječ I vratio se na njega i pustila sam ga.
I let it go for a couple of days,
Sam pustiti da ide za par dana,
And I'm afraid that if I let it go long enough,- I will go all George Romero.
I bojim se, ako to pustim dovoljno dugo, da ću postati kao da me je stvorio George Romero.
let's just pretend you said it, and I let it go, and we move in our separate directions, okay?
pretvarajmo se da si već rekao i pustimo to, i krenimo različitim pravcima, u redu?
when it was clear the bank wasn't cool with that, I let it go to foreclosure.
kad je bilo jasno da banka nije u redu s tim, pustio sam da idem na prinudne naplate.
Kilos. I visited him in prison, and he tells me that the--the stash gets confiscated, so I let it go.
Posjetio sam ga u zatvoru, i on mi je rekao da je roba zaplijenjena, pa sam to pustio. 2 kile.
the fear of what happens if I let it go.
strah me što će se dogoditi ako je pustim.
The first hundred meters I walk with him and after that I let it go for 5 meters.
Prvih stotinu metara hodam sa njim a poslije toga ga puštam da sam ide 5 metara.
peg it by sundown, I let it go.
klin od zalaska sunca, ja pustiti da ode.
I let it go.
I pustio sam sve.
I let it go.
I ja to ostavim.
I let it go on long enough.
To više neću dopustiti.
Should I let it go to message?
Da pustim da ostave poruku?
I let it go. Yeah, I promise.
Ja sam ga oslobodio. Da, obećavam.
Results: 3523, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian