A CLUSTER OF in Czech translation

[ə 'klʌstər ɒv]
[ə 'klʌstər ɒv]
shluk
cluster
bunch of
clump of
mass
confluence of
collection of
group of
blob of
hromada
bunch of
pile of
lot of
ton of
plenty of
load of
stack of
heap of
whole lot of
lump of
shluku
cluster
bunch of
clump of
mass
confluence of
collection of
group of
blob of
shlukem
cluster
bunch of
clump of
mass
confluence of
collection of
group of
blob of
cluster ze

Examples of using A cluster of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Visualize Boost will search the network and form a cluster of all computers using UDP Multicast Mode on the same port.
Software Visualize Boost prohledá síť a vytvoří cluster ze všech počítačů používajících Režim UDP, vícesměrové vysílání na stejném portu.
We're about to spend an evening watching a plasma screen with a cluster of dead pixels in the upper left-hand corner.
Že se chystáme strávit večer sledováním jeho plazmové obrazovky se shlukem mrtvých pixelů v horním levém rohu.
really what it is is just a cluster of unique ions,
duše, ale ve skutečnosti je to jen shluk jedinečných iontů,
We're about to spend an evening watching a plasma screen with a cluster of dead pixels in the upper left-hand corner. I just realized.
Se shlukem mrtvých pixelů v levém horním rohu. že strávíme večer díváním na plazmovou obrazovku Uvědomil jsem si.
In addition to the bacteria, the biopsy showed to the paraspinal muscles. a cluster of cells that are not native.
Z paraspinálních svalů. Kromě bakterií biopsie ukázala shluk buněk, které nepocházejí.
I just realized we're about to spend an evening watching a plasma screen with a cluster of dead pixels in the upper left-hand corner.
Uvědomil jsem si, že strávíme večer díváním na plazmovou obrazovku se shlukem mrtvých pixelů v levém horním rohu.
Could we build a cluster of neurons and glial cells
Jestli dokážeme postavit shluky neuronů a gliálních buněk
The fiercest battles take place around a cluster of small islands in the center of the map.
Ty nejhrozivější bitvy se odehrávají v okolí shluku menších ostrůvků na středu mapy.
lemon rinds, and a cluster of dreadlocks.
citrónovými slupkami a chomáčem dredů.
our living time is fracturing into a cluster of discrete fragments subject to commodification.
se náš životní čas rozpadá na shluk nespojitých fragmentů, jež podléhají komodifikaci.
The Solar System probably formed in a cluster of stars, and so close encounters with nearby stars,
Sluneční soustava se zřejmě tvořila ve shluku hvězd, a tak blízká setkání se sousedními hvězdami,
A cluster of personality disorders.
Chaos ve vlastní osobnosti.
It's a cluster of morons.
Je to tlupa tupounů.
The Tenseigan was a cluster of Byakugan?
Tenseigan byl shluk Byakuganů?
That's just a cluster of blood vessels.
Je to shluk krevních cév.
It seems to consist of a cluster of objects.
Jako kdyby měl v sobě zhluk tuhých objektů.
The creature's eyes are a cluster of photoreceptors.
Oči toho stvoření se shlukují ve fotoreceptorech.
Thank God, a cluster of people who speak English.
Díky Bohu, pár lidí co mluví anglicky.
It's a cluster of tangled blood vessels in his brain.
Jedná se o shluk vzájemně propletených cév v mozku.
So we're looking now for a cluster of five boats.
Hledáme místo, kde je shluk pěti lodí.
Results: 1006, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech