CLUSTER BOMBS in Czech translation

['klʌstər bɒmz]
['klʌstər bɒmz]
tříštivých bomb
cluster bombs
tříštivé bomby
cluster bombs
kazetové bomby
cluster bombs
kazetových bomb
of cluster bombs
střepinové bomby
cluster bombs
cluster bomby
cluster bombs
kazetové pumy
cluster bombs
kazetové munice
cluster munitions
cluster bombs
cluster ammunition
bombám sarinovým
kazetová munice
cluster munitions
cluster bombs

Examples of using Cluster bombs in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
anyone else at Borns Tech to design or make cluster bombs?
někomu z Borns tech návrch, nebo výrobu střepinové bomby?
a legally binding instrument which will take into consideration all the aspects of cluster bombs.
jednání právně závazného nástroje, v němž se budou zohledňovat všechny aspekty tříštivých bomb.
What initiatives are we developing to encourage the Member States to adopt national measures aimed at prohibiting cluster bombs?
Jaké iniciativy vyvíjíme s cílem povzbudit členské státy, aby přijali vnitrostátní opatření zaměřené na zákaz kazetové munice?
Well, that right there is a model of a banned weapon using illegal fuel and cluster bombs which Borns Tech developed.
No, tohle je přesný model zakázané zbraně, která používá zakázané palivo- tříštivé bomby, kterou vyrábí Borns Tech.
Or anyone else at Borns Tech Did he ever allow Ryan Larson to design or make cluster bombs?
Nebo někomu z Borns tech Povolil někdy Ryanu Larsonovi, návrch, nebo výrobu střepinové bomby?
Using illegal fuel and cluster bombs Well, that right there is a model of a banned weapon which Borns Tech developed.
Která používá zakázané palivo- No, tohle je přesný model zakázané zbraně, tříštivé bomby, kterou vyrábí Borns Tech.
And then when that didn't work, resort it to land mines and cluster bombs.
A když to přestalo působit, uchýlil se k minám, skupinovým bombám, sarinovým a nervovým plynům.
Cluster bombs are a factor in wars being waged by EU countries,
Kazetová munice je součástí válek, které vedou země EU,
when that didn't work, he resorted to land mines and cluster bombs.
uchýlil se k minám, skupinovým bombám, sarinovým a nervovým plynům.
in spite of warning signals from all around the world, cluster bombs are still being actively used.
politického hlediska, protože i přes varovné signály z celého světa se kazetová munice stále aktivně používá.
So hypothetically, you could get a waiver to test napalm in the ocean or to build cluster bombs, even though that's against the law.
Takže vám teoreticky mohou prominout testování napalmu v oceánu, nebo budování střepinových bomb, i když je to protizákoné.
Or to build cluster bombs, even though that's against the law. So hypothetically, you could get a waiver to test napalm in the ocean.
I když je to protizákoné. testování napalmu v oceánu, nebo budování střepinových bomb, Takže vám teoreticky mohou prominout.
Mr President, I strongly support the proposal requesting that the Convention to ban cluster bombs be implemented from the end of this year onwards.
Pane předsedající, rozhodně podporuji návrh požadující, aby úmluva o zákazu kazetových bomb vstoupila v platnost ještě do konce tohoto roku.
For example, in 2005 thousands of cluster bombs were used in Lebanon with devastating results,
V roce 2005 byly například v Libanonu použity tisíce tříštivých bomb se zničujícími důsledky,
Cluster bombs can fall across a huge area
Kazetové bomby mohou dopadat na obrovské oblasti
also to condemn military intervention in the region not in dispute and the use of cluster bombs by Russia.
odsoudit vojenský zásah v regionu, který není předmětem konfliktu, a použití tříštivých bomb ze strany Ruska.
It is also a hollow excuse for countries to seek to justify stockpiling cluster bombs as part of adhering to the landmines ban, when cluster munitions are equally deadly
Je to prázdná výmluva ze strany zemí, které se snaží ospravedlnit skladování kazetových bomb v rámci dodržování zákazu používání pozemních min, vzhledem k tomu, že kazetová munice je stejně smrtící
to achieve freedom from uranium weapons and cluster bombs.
dosáhly osvobození od uranových zbraní a tříštivých bomb.
women in Afghanistan in the emergency hospitals, with mutilated bodies; there are thousands of children in the world mutilated because they played with fragments of cluster bombs, attracted by the coloured objects.
na světě jsou tisíce dětí, které mají zmrzačená těla, protože si hrály se zbytky kazetových bomb, přilákány jejich krásnými barvami.
Another problem is the multitude of unexploded cluster bombs that lie in the former conflict areas. This is a major handicap
Dalším problémem je velké množství nevybuchnuté kazetové munice, která se nachází v oblastech bývalých konfliktů.
Results: 55, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech