A SUMMIT in Czech translation

[ə 'sʌmit]
[ə 'sʌmit]
vrcholnou schůzku
summit
sumit
summit
summitu
summit
vrchol
top
peak
summit
pinnacle
height
highlight
culmination
apex
climax
mountain

Examples of using A summit in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Copenhagen Conference was disguised as a summit that would save the planet from man-made global warming by cutting carbon emissions.
Kodaňská konference byla zamaskována jako summit, který má zachránit planetu před globálním oteplováním snižováním uhlíkových emisí.
Three weeks later, the US Secretary for the Treasury called for a summit meeting of G8 finance ministers in Washington,
O tři týdny později ministr financí USA svolal sumit ministrů financí skupiny G8 ve Washingtonu
It is a summit that perhaps may not even be very high profile,
Je to summit, který možná nemá příliš velkou publicitu, ale musíme zajistit,
Since it is a summit with a bleak outlook, it will only have a negative effect.
Od té doby, co je vyhlížen sumit, bude to mít pouze negativní efekt.
Whether it's a summit trip on the Lawinenstein
Zda to bude túra na vrchol Lawinenstein nebo Große Tragl,
It is such a pity that this is a summit that is not well prepared- Mr Van Rompuy is partly responsible for that,
Je taková škoda, že tento summit není dobře připravený- částečnou odpovědnost za to nese pan Van Rompuy,
could hold a summit without the Dutch Finance Minister present?
mohla uspořádat summit bez přítomnosti nizozemského ministra financí?
all with the same goal… a summit that's two miles higher.
které mají všechny stejný cíl. Vrchol, který leží o 3200 metrů výše.
The crown princess, she… she called them here for a summit to explore pulling the troops out of the JPS. Withdrawal?
Korunní princezna je zavolala kvůli summitu, aby stáhli jednotky z Pacifických států. Stažení sil?
We have political discussions with Pakistan; we had a summit with them recently, and we will continue to have such discussions.
Vedeme s Pákistánem politické diskuse, měli jsme s ním nedávno summit a v těchto diskusích budeme pokračovat.
President Eisenhower is due to meet the Prime Minister a nasty cold and Lord Moran, his doctor, has forbidden him to fly. in Washington for a summit next week,
Příští týden ve Washingtonu na summitu, ale pan Churchill se nachladil.
Brazil is the only BRIC country with which the Union had not held a summit until now.
je Brazílie jedinou zemí skupiny BRIC, se kterou Unie ještě neuspořádala summit.
Has forbidden him to fly. President Eisenhower is due to meet the Prime Minister in Washington for a summit next week, but Mr. Churchill's developed a cold.
Příští týden ve Washingtonu na summitu, ale pan Churchill se nachladil. President Eisenhower se má setkat s předsedou vlády.
Attempts to convene a summit between heads of state have collapsed… Soviet buildup of tanks and aircraft have… Ali citizens to stay on their jobs, restrict unnecessary travel.
Hlav států byly neúspěšné… omezí se na naprosto nezbytné cesty… Všichni občané zůstanou na pracovišti, Pokusy zahájit znovu summit sovětských tanků a letounů se… Soustředění.
I believe that it was a productive meeting, but we cannot honestly expect to create a new status for Ukraine every time there is a summit.
Domnívám se, že to byla plodná schůzka, ale upřímně řečeno nelze očekávat, že Ukrajině bude při každém summitu přiznán vždy nový status.
They also say that the summit that should have taken place at the beginning of May will no longer be a summit.
Také říkají, že summit, který se má konat počátkem května, už nebude žádný summit.
After attending the final match tonight at the Stadium,""he will attend a summit over the next two days.
Po dnešním večerním finále se v příštích 2 dnech zúčastní summitu.
has invited 11 Madagascan political parties to a summit in Botswana.
Jihoafrické společenství pro rozvoj(SADC) pozvalo jedenáct madagaskarských politických stran na summit v Botswaně.
Consequently, I believe that a summit in June may avoid adopting a position on the fact that there are so many internal tensions in the euro system.
Proto si myslím, že by se červnová vrcholná schůzka mohla vyhnout přijetí stanoviska ohledně skutečnosti, že v systému eura existuje tolik vnitřního pnutí.
Our partners in third countries were bemused at having to meet a different Head of Government every time they had a summit with the European Union.
Naši partneři ve třetích zemích byli zmateni, když se na každém vrcholné schůzce s Evropskou unií museli setkávat s jinou hlavou vlády.
Results: 105, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech