ABLE TO KEEP in Czech translation

['eibl tə kiːp]
['eibl tə kiːp]
schopný držet
able to keep
capable of keeping
able to hold
schopni udržet
able to keep
able to hold
schopen dodržet
able to keep
dokázali udržet
we managed to keep
able to keep
able to maintain
si moct nechat
able to keep
allowed to keep
moct udržet
able to keep
schopen udržet
able to keep
able to hold
schopná udržet
able to keep
able to hold
schopný udržet
able to keep
able to hold
schopen držet
able to keep
capable of keeping
able to hold
dokázal udržet

Examples of using Able to keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have always been able to keep myself distant.
Vždycky jsem si dokázal udržet odstup.
Morgan has been able to keep his steel monopoly of the government's hit list.
Morgan byl schopen udržet jeho ocelový monopol mimo hledáček vlády.
That's a promise you're not gonna be able to keep.
To je slib jste nebudu schopen udržet.
I never really understood why he wasn't able to keep the car on the road.
Nikdy jsem nedokázal pochopit, proč nebyl schopen udržet auto na silnici.
And, ironically, the only one who may be able to keep the peace is John Gotti.
A ironicky, jediný, který může být schopen udržet mír.
In case of charging cuts, Greenhousing is able to keep the system running for days.
V případě výpadku napájení je Greenhousing schopen udržet provoz v řádech dní.
You would be able to keep your office, uh, your benefits.
Budeš si moci nechat kancelář, výhody.
I'm sorry about not being able to keep the promise I made at the exchange.
Omlouvám se, že nejsem schopný dodržet slib, který jsem dal během výměny.
We would never be able to keep that store, Amy.
Nebyli bychom nikdy schopní udržet ten obchod, Amy.
And you would be able to keep your millions. The company's value would skyrocket.
A vy byste si mohl nechat své miliony. Cena společnosti by raketově vzlétla.
I won't be able to keep the promise I made you.
Nebudu schopný dodržet svůj slib. Chtěl bych se omluvit.
Maybe you will be able to keep her quiet.
Lze ji dokážeš udržet v tichosti.
I may not be able to keep her alive.
možná ji nebudu schopna udržet naživu.
Otherwise you wouldn't be able to keep up.
Jinak bys nebyla schopná držet krok.
You should be able to keep the air in.
Měla byste být schopna udržet vzduch.
One way of guaranteeing that is to kill the one doctor able to keep him alive.
To může zajistit vraždou lékařky, která by ho mohla udržet naživu.
If Clary's able to keep a lid on her wish, we can't blow it.
Nesmíme to podělat. Jestli Clary dokáže udržet v tajnosti to přání.
But we will be able to keep in better touch.
Ale budeme moci zůstat v kontaktu.
You-- you think you're gonna be able to keep this to yourself?
Myslíš, že budeš schopná nechat si to pro sebe?.
He will be able to keep his nightclub open 24 hours a day. With the sun gone.
Bude moci nechat otevřené nightcluby 24 hodin denně. Když zmizí slunce.
Results: 123, Time: 0.1038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech