ACCOMPLISHING in Czech translation

[ə'kʌmpliʃiŋ]
[ə'kʌmpliʃiŋ]
dosáhnout
achieve
reach
accomplish
get
attain
make
obtain
dokázal
did
could
able
proved
managed
made
accomplished
capable
achieved
did you do
dosáhnete
achieve
reach
accomplish
get
attain
make
obtain
splnit
meet
fulfill
keep
do
deliver
come true
complete
accomplish
grant
make
nedosáhneš
accomplishes
reach
you can't reach
you cannot get
don't get
you will achieve

Examples of using Accomplishing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's the thing about stakeouts. Accomplishing something.
O tomhle jsou sledovačky. Dosahoval něčeho.
You don't have to feel guilty about accomplishing something great.
Nemusíš se stydět za to, že jsi dokázal něco velkého.
But you were accomplishing nothing.
Ale nic jste neuskutečnil.
led the team in accomplishing the mission.
kapitán vedl tým k splnění mise.
they just want to stop the administration from accomplishing anything.
chtějí zastavit papírování aniž by se něco dokončilo.
No, here in France you must practice the art of accomplishing much while appearing to accomplish little.
Ne, tady ve Francii, tady musíte uplatňovat umění dosáhnout mnoho, zatím co se zdá, že chcete dosáhnout mála.
And I can't help but wonder… What I might be accomplishing instead.
A já si nemůžu pomoct a musím myslet na to,… čeho bych mohl dosáhnout, být na jejím místě.
needed to be done, and you're accomplishing nothing by continuing to badger me about it.
co jsem považoval za nutné když mě tím budeš dál obtěžovat. a ničeho nedosáhneš.
And you're accomplishing nothing I did what I thought needed to be done, by continuing to badger me about it.
Udělal jsem to, co jsem považoval za nutné když mě tím budeš dál obtěžovat. a ničeho nedosáhneš.
That a better use of class time might be to learn while accomplishing something. But my colleague here was pretty adamant Yeah, sorry.
Bude učit se mezitím, co něčeho dosáhnete. Jo, promiňte, ale můj kolega byl celkem neústupný v tom, že lepší využití času tady.
my colleague here was pretty adamant might be to learn while accomplishing something.
lepší využití času tady bude učit se mezitím, co něčeho dosáhnete.
my colleague here was pretty adamant might be to learn while accomplishing something. that a better use of class time.
můj kolega byl celkem neústupný v tom, že lepší využití času tady bude učit se mezitím, co něčeho dosáhnete.
That a better use of class time might be to learn while accomplishing something. Yeah, sorry, but my colleague here was pretty adamant.
Jo, promiňte, ale můj kolega byl celkem neústupný v tom, že lepší využití času tady bude učit se mezitím, co něčeho dosáhnete.
my colleague here was pretty adamant that a better use of class time might be to learn while accomplishing something.
můj kolega byl celkem neústupný v tom, že lepší využití času tady bude učit se mezitím, co něčeho dosáhnete.
hundreds of wonderful people, we are on the best path toward jointly accomplishing this.
dalších stovek skvělých lidí jsme na nejlepší cestě to společně dokázat.
The outcomes show that this fund has been the most effective tool to date for accomplishing the goals enshrined in the Treaty on European Union and the Treaty of Lisbon.
Výsledky ukazují, že tento fond představuje doposud nejúčinnější nástroj pro dosažení cílů zakotvených ve Smlouvě o Evropské unii a v Lisabonské smlouvě.
And we need a means of accomplishing that Which allows as many students to benefit as possible.
A my potřebujeme prostředky, k tomu abychom to zvládli, což znamená tolik benefitů pro studenty, kolik jen půjde.
Race might be a way of accomplishing a better age on Earth.
Rasy by mohla být cesta k dosažení lepší epochy na Zemi.
This may give rise to huge problems in terms of accomplishing the original reduction target at the same time as maintaining financial liquidity.
To by mohlo způsobit nesmírné problémy, pokud jde o dosažení původního cíle snížení zároveň se zachováním finanční likvidity.
the rest of those Germans accomplishing' anyway?
o co se vlastně zbytek těch Němců snaží?
Results: 59, Time: 0.1025

Top dictionary queries

English - Czech