ALL SORTS OF THINGS in Czech translation

[ɔːl sɔːts ɒv θiŋz]
[ɔːl sɔːts ɒv θiŋz]
různé věci
different things
all sorts of things
all kinds of things
various things
separate things
all kinds of stuff
variety of things
sorts of stuff
certain things
všechny možné věci
all kinds of things
all sorts of things
all kinds of stuff
all sorts of stuff
všelicos
lot of things
všechny druhy věcí
all kinds of things
all kinds of stuff
all sorts of things
nejrůznější věci
all sorts of things
various things
all kinds of things
all kinds of stuff
různých věcech
different things
all sorts of things
leccos
anything
something

Examples of using All sorts of things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have done all sorts of things.
Dělala jsem různé věci.
I know all sorts of things.
Já vím různé věci.
We talked about all sorts of things.
Mluvili jsme o nejrůznějších věcech.
Then we can not talk about all sorts of things.
Pak můžeme nemluvit o všech možných věcech.
Listen, now I know they're telling you all sorts of things about me.
Poslouchej, vím že ti o mě říkají různý věci.
All sorts of things!
Všechny druhy věcí!
Dolly, people make up all sorts of things, crazy, hurtful things..
Dolly, lidi si vymýšlejí různé blbosti, šílené a zraňující.
I'm interested in all sorts of things, Stanley, not just clothes and men.
Zajímám se o různé věci, Stanley, ne jen o oblečení a muže.
I did all sorts of things to get in here.
Udělal jsem všelijaké věci, abych se tam dostal.
They have to know all sorts of things.
Musí vědět různé druhy věcí.
All sorts of things.
Na různé věci.
I made her do all sorts of things.
Udělal jsem plno různých věcí.
We talk about all sorts of things.
Mluvíme o všech různých věcech.
Yes, Carolyn had planned to do all sorts of things she thought mattered.
Ano, Carolyn plánovala udělat spoustu různých věcí, na kterých podle ní záleželo.
We do all sorts of things.
Děláme všecko možný.
There are all sorts of things you have to think about, you know.
Je zde tolik nejrůznějších věcí, nad kterými musíte přemýšlet.
Love, it would seem, drives all sorts of things.
Láska lidi dohání k různým věcem.
Difficult people, they can make you feel all sorts of things.
Obtížní lidé, vás někdy donutí se cítit… všelijak.
man-made chemicals known to science cause all sorts of things.
toxické látky vyrobené člověkem, známé tím, že způsobují různé problémy.
I'm sure you had to do all sorts of things… to get to the top.
Jsem si jistá, že jste dělala spoustu různých věcí… cestou nahoru.
Results: 82, Time: 0.1492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech