ALONG WITH EVERYTHING ELSE in Czech translation

[ə'lɒŋ wið 'evriθiŋ els]
[ə'lɒŋ wið 'evriθiŋ els]
se vším ostatním
with everything else
all the rest
spolu se vším dalším
along with everything else

Examples of using Along with everything else in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Since then, these fractures expanded along with everything else in the cosmos and are now billions of light-years long.
Od té doby se malé zlomečky rozšířily se vším ostatním v kosmu a jsou nyní dlouhé miliardy světelných let.
I assumed this place came down along with everything else. But here we are.
to tady spadlo se vším ostatním.- Neposloucháte mě.
I don't have any other shoes because you stole them along with everything else I own in the world.
Nemám žádné jiné, protože si mi je ukradl se všemi ostatními věcmi.
All these amazing ingredients you can find in that amazing pantry, along with everything else you need to make us one stunning surf and turf dish.
Všechny úžasné suroviny najdete ve skladu spolu se vším ostatním, co budete potřebovat na úžasný surf turf.
Along with everything else, I'm burdened with the thought that… This child may be the last of my people.
Když vemu v potaz všechno ostatní, tohle dítě je možná poslední z mého lidu.
And drag it all the way down to her stomach Right into her solar plexus along with everything else that comes with it. before ripping it out.
Než ho vytáhnu spolu se vším ostatním, co s ním půjde. Přímo na solaris plexus a vrazím ji ho až do žaludku.
Before ripping it out along with everything else that comes with it. Right into her solar plexus
Než ho vytáhnu spolu se vším ostatním, co s ním půjde. Přímo na solaris plexus
Along with everything else, Uncle Joseph says there are 124 tropical diseases that can be contracted here in England.
Kterými se můžeme nakazit tady v Anglii. Společně se vším ostatním, strýc Josef říká, že existuje 124 tropických nemocí.
And drag it all the way down to her stomach along with everything else that comes with it. Right into her solar plexus before ripping it out Right here.
Než ho vytáhnu spolu se vším ostatním, co s ním půjde. Přímo na solaris plexus a vrazím ji ho až do žaludku, Přímo sem.
And drag it all the way down to her stomach along with everything else that comes with it. before ripping it out Right into her solar plexus.
A vrazím ji ho až do žaludku, Přímo na solaris plexus než ho vytáhnu spolu se vším ostatním, co s ním půjde.
Along with everything else.
A s ním i všechno ostatní.
Along with everything else.- Is fake.
Stejně, jako všechno ostatní.- Je falešná.
Vecanoi was destroyed along with everything else.
Vecanod byl zničen s ostatními.
Was incinerated along with everything else in the blast.
Podle informací tajné služby byl Fadhil… shořel spolu se vším ostatním v tom výbuchu.
Probably burned to the ground along with everything else.
Asi je spálili jako všechno ostatní kolem.
You a doctor now, along with everything else?
Vy jste teď doktor, spolu se vším?
I inherited those along with everything else when my father passed.
Když otec zemřel, zdědil jsem tohle všechno po něm.
Uh, yes. It was in those boxes along with everything else.
Uh, ano, bylo to v těch bednách s ostatními věcmi.
I will put it on the list along with everything else.
Přidám to na seznam k ostatním.
Your mother has them, along with everything else with your name on it.
Má je tvoje matka, společně se vším, co nese tvoje jméno.
Results: 100, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech