už tady
here anymore
already here
here by now
longer here
there anymore
already there
i have been here
here no more
i'm here
here yet již tady
already here
longer here již zde
already here už zde
here anymore
already here
longer here
there have přece tady
right here
already here
i'm here
still here už tu
here anymore
already here
here by now
longer here
there anymore
already there
i have been here
here no more
i'm here
here yet tu už
here anymore
already here
here by now
longer here
there anymore
already there
i have been here
here no more
i'm here
here yet tu již
already here
longer here už přišel
has come
he's already lost
has arrived
has already lost
is here
here yet
he has already come
it's coming in
already here již dorazil
Ne! Jsem přece tady . the weapon is already here . The rest of your party is already here . Yes. Zbytek vaší společnosti je již tady . Ano. You ready? As you can see, my escort's already here . Jak vidíš, můj doprovod již dorazil . Připravený? Ne! Jsem přece tady .
Some of them are already here . Někteří jsou již zde . Yes, they were already here - and they left you a note. Ano, už tu byly a nechali vám vzkaz. All the people coming to your boss's thing are already here . Všichni lidé, kteří přicházejí do vašeho šéfa, jsou už tady . the change is already here . změna je již tady . Either he was already here , or your shooter stopped. Buď tu už bylo, nebo střelec zůstal aby. The way we heard it, Shaun was already here when you and Bobby came in. Slyšeli jsme, že Shaun už tu byl, když jste s Bobbym přišli. Actually, I think he's already here , pretending to be someone else. Předstírá být někdo jiný. Vlastně, myslím, že je už tady . The police were already here dusting for prints. Policie tu už byla kvůli otiskům. Yeah, 5722. This was already here , so we don't know where that came from. Jo, 5722. Ta už tu byla, takže nevíme, kde se tu vzala. Hector, you're already here illegally. Hectore, jste tu již nelegálně. When I sobered up I realized that I was already here . Když jsem vystřízlivěla, došlo mi, že už tady jsem. Gas lamps were already here because there was another town here built by. Plynové lampy tu už byly, protože tady bylo jiné město, které postavil. Shaun was already here when you and Bobby came in. The way we heard it. Slyšeli jsme, že Shaun už tu byl, když jste s Bobbym přišli. We're both doctors, so it's like the doctor is already here . Oba dva jsme lékaři, takže to je jako by tu již byl. Amira, i don't want you to be alarmed, but we believe our enemies are already here . Amiro, nechci vás znepokojovat, ale naši nepřátelé už tady budou.
Display more examples
Results: 377 ,
Time: 0.3832