AN ALLOWANCE in Czech translation

[æn ə'laʊəns]
[æn ə'laʊəns]
kapesné
allowance
pocket money
spending money
walking-around money
apanáž
allowance
přídavek
encore
allowance
more
addition
seconds
added
benefit
extra
kapesný
allowance
pocket money
pocket change
spending money
příspěvek
contribution
post
donation
paper
allowance
input
entry
speech
submission
benefits
rentou
renta
allowance
stipend

Examples of using An allowance in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But''naturally…- Understand?- Yes. an allowance has to be made for the major cyclical downswing.
Rozumíš? příjem musí být učiněn pro hlavní periodický pokles. Ale"přirozeně,- Ano.
An allowance has to be made for the major cyclical downswing.- Understand?- Yes. But"naturally.
Rozumíš?- Ano. příjem musí být učiněn pro hlavní periodický pokles. Ale"přirozeně.
I got an allowance card for stuff like this.
Mám kartu s kapesným na tyhle účely.
I have an allowance.
Mám peníze.
It sounds like an allowance.
To zní jako vydržování.
I will have to beg Scott for an allowance.
budu muset prosit Scotta o výživné.
You get an allowance?
Ty dostáváš příjem?
Just like your sugar daddy, with an allowance every month?
Takovým jako tvůj"sponzor", s měsíčním kapesným?
You give him an allowance?
Ty mu dáváš plat?
You get an allowance?
Ty dostávás príjemˇ.
gave her an allowance.
dal jsem jí peníze.
I gave you an allowance.
Dal ti peníze.
I gave you an allowance.
dávám ti peníze.
I gave you an allowance.
dávám ti peníze.
I'm tired of asking for an allowance.
Už mě nebaví prosit o peníze.
You get an allowance?
Ty dostáváš pøíjem?
I thought that was called an allowance.
Myslel jsem, že se tomu říká plat.
Well, there is a such thing as half an allowance, Which is what you're gonna get if you don't start to focus.
Dobře, ale existuje poloviční kapesné, které tě čeká, jestli se nezačneš soustředit.
She might still soften Catherine Mingott who could give her an allowance but the rest of the family have no interest in keeping her here.
Mohla by přesvědčit Catherine Mingottovou, aby jí dávala apanáž, ale zbytek rodiny nemá zájem na tom, aby zůstala.
he doesn't give him an allowance, so where do you think Jason got the cash?
domě nemá žádnou hotovost, a taky mu nedává kapesné, takže kde si myslíte, že Jason vzal ty peníze?
Results: 85, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech