BE RAISED in Czech translation

[biː reizd]
[biː reizd]
vyrůstat
grow up
raised
up
bude vychován
be raised
nebude zvýšen
být vychovávány
bylo vychováno
bylo vychovávané
be raised
být vzneseny
be made
be raised
vyrůstalo
grow up
raised
up
vyrůstala
grow up
raised
up
se vypěstovat

Examples of using Be raised in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My son's not gonna be raised by that pendejo!
Mého syna nebude vychovávat takovýhle pendejo!
Warranty claims must be raised within two weeks after realising the defect.
Nároky ze záruky musí být předloženy v průběhu dvou týdnů po rozpoznání vady.
What took you so long? Would soon be raised.
Brzo zvedne. Co ti trvalo tak dlouho?
These sons will now be raised and accustomed to Roman ways.
Tyto jejich syny nyní vychovají a navyknou na Římské způsoby.
I will not let our children be raised by a bully.
Nenechám naše děti vychovávat tyranem.
Therefore it has not been said that ticket prices should be raised.
Nebylo proto řečeno, že by se měly zvyšovat ceny letenek.
You think kids can be raised by queers?
Myslíte, že teplouši můžou vychovat děti?
Yours can be raised.
Tu vaši můžete vylepšit.
If somebody stipulates that the kid has to be raised Catholic, yeah.
Když se někdo netají, že z dětí vychová katolíky, tak ano.
Being a good mother might mean letting Abdul be raised.
Být dobrá matka může znamenat nechat Abdula vychovat.
They can't be raised.
Nemůžeme je vyzvednout.
That 100 new men be raised.
Aby 100 nových mužů zasedlo.
Rather he die than be raised by you.
Ať radši umře, než abys ho vychovával ty.
And his son will live and be raised with ours.
A jeho syn bude žít a vzdělávat se s našimi dětmi.
He made sure that those submarines would never be raised.
To on způsobil, že naše ponorky nikdy nezareagovaly.
her governess to Klavdia lll so that she could be raised in a neutral environment.
její vychovatelku na Klavdia III, aby mohla vyrůstat v neutrálním prostředí.
Well, I'm going to de-perk it, and convert it into a children's shelter until money can be raised for one of their own.
Dobrá, tak zrušíme výsadu a převedeme ji na děti. Dokud nebude zvýšen finanční příspěvek pro každé z nich.
Will let your child be raised in Sanctum. and Russell Prime… Hallowed be his name… And the 3 heads of our fallen Primes.
A hlavy 3 našich padlých Starších, dovolí, aby tvé dítě vyrůstalo v Sanctu. a Russell Prime, požehnáno budiž jeho jméno.
Well, I'm not going to let my daughter be raised by a couple of single mothers.
Dobře, já nedovolím, aby moje dcera vyrůstala u páru svobodných matek… u páru svobodných matek.
And Russell prime… Hallowed be his name… Will let your child be raised in Sanctum. And the 3 heads of our fallen Primes.
A Russell Prime, požehnáno budiž jeho jméno, a hlavy 3 našich padlých Starších,- Rose. dovolí, aby tvé dítě vyrůstalo v Sanctu.
Results: 85, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech