BE REPEATED in Czech translation

[biː ri'piːtid]
[biː ri'piːtid]
opakovat
repeat
again
happen again
tell
retake
saying
reiterate
to replicate
repetitive
keep
být opakován
be repeated
být opakováno

Examples of using Be repeated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
While I am on the subject of taking opportunities, we must precede the actions that are now necessary with the words'never again' What happened on these markets must never be repeated.
Když hovořím o tématu využívání příležitostí, musíme před opatřeními, která učiníme, předesílat slova"nikdy více". Co se stalo na těchto trzích, se nesmí nikdy opakovat.
Must be repeated from the beginning. If there is any variation of these instructions, even to the smallest degree, the entire process.
A to i v nejmenší míře, celý proces… je třeba opakovat od začátku. Jestliže dojde k jakékoli odchylce vůči těmto pokynům.
The mistakes which have led to this project being delayed must not be repeated in relation to securing sources of gas.
Chyby, které způsobily zpoždění projektu Nabucco, se nesmí opakovat ve vztahu k zabezpečení zdrojů plynu.
quite simply must not be repeated.
přesněji nedostatečné plánování, se jednoduše nesmí opakovat.
so everything we learned had to be repeated back in French.
cokoliv jsme se naučili, opakoval pak ve fránině.
Tests should be repeated 14 days after initiating treatment
Vyšetření doporučujeme zopakovat 14 dnů po zahájení léčby
With things that can be repeated in a laboratory and thoughts do not come into th is category.
Které mohou být znovu zopakovány v laboratoři a do této kategorie nepatří myšlenky.
Situations like the one that we have experienced- and which may be repeated- have dramatic consequences for this strategic sector for the Canary Islands.
Situace jako je ta, kterou jsme zažili a která se může opakovat, mají na toto strategické odvětví Kanárských ostrovů dramatický dopad.
So that he comprehends the gravity of his case… For the benefit of the accused… I request the charge against him be repeated.
Požaduji zopakovat Jeho obvinění. Ve prospěch obžalovaného a vzhledem k závažnosti Jeho případu.
That was self-inflicted and we are saying this crisis must not be repeated, but what about the raison d'être of the European Union to prevent wars
Způsobili jsme si ji sami a říkáme, že takováto krize se nesmí zopakovat, ale co s raison d'être Evropské unie,
They must not be repeated either, and they do not fall on us like the roof in the Parliament building in Strasbourg.
Ani ty se nesmí zopakovat a nepadají na nás jako střecha štrasburské budovy Parlamentu.
For the benefit of the accused so that he comprehends the gravity of his case I request the charge against him be repeated.
Ve prospěch obžalovaného a vzhledem k závažnosti Jeho případu požaduji zopakovat Jeho obvinění.
the drying process must be repeated.
tak jej musíte znovu přesušit.
GDL within six hours, the cleaning procedure with Special Adhesion Cleanser SAR must be repeated.
v opačném případě musíte postup čištění speciálním adhezním čisticím prostředkem SAR zopakovat.
Of course we can't forget to cool the steam back to water so the whole process can be repeated.
Samozřejmě, že nesmíme zapomenout chladit páru znovu vodou, takže se může celý proces znovu opakovat.
they may not necessarily be repeated.
tak už se nemusí opakovat.
the process has to be repeated.
celý proces se musí opakovat.
they may not necessarily be repeated. that one is not given many chances in life.
člověk nemá v životě moc šancí, tak už se nemusí opakovat. a pokud je propásnete.
auditory stimuli and can be repeated until the subject acts upon them.
tak zvukově a mohou být opakovány, dokud na ně subjekt nezareaguje.
it is clear that this cannot be repeated.
je jasné, že to se nesmí opakovat.
Results: 71, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech