BEEN A WHILE SINCE in Czech translation

[biːn ə wail sins]
[biːn ə wail sins]
je to nějaká doba
it's been a while
it's been a while since
it's been some time
it's been a while for you
it's been awhile
it's been some time since
už dlouho jsme
it's been a long time
been a while since
je to dávno co
už nějakou dobu
for a while now
some time now
for awhile
been a while since
it's been some time
je to dlouho co

Examples of using Been a while since in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's been a while since you last frequented the Moscow clubs.
Ty ses už dávno po moskevských klubech, Šure.
It's been a while since lauren and I spent real quality time together.
Už to bude nějakou dobu, co jsme spolu s Lauren trávili nějaký čas.
Been a while since someone showed a little kindness.
je to doba, kdy někdo projevil trochu laskavosti.
Been a while since my body and mind were together.
je to nějaký čas, co byly má mysl a tělo spolu.
It's been a while since I have heard from you guys.
je to chvíle, co jsem o vás naposledy slyšel, lidi. Ahoj.
Been a while since we heard from you.
jsme o vás nějakou dobu neslyšeli.
Been a while since I was up here in front of you.
Už dlouho jsem před vámi nestál.
Been a while since I have blown anything up.
je to doba, co jsem nechala něco vyhodit do vzduchu.
I mean, it's been a while since I have been available to attend.
Už je to dlouho co jsem tam byl na navštěvě.
It's been a while since I have heard that name.- My goodness.
je to nějaká doba, co jsem to jméno slyšel. Můj bože.
Newmerica? Newmerica. It's been a while since I heard that.
Newmerica. Je to nějaký čas, co jsem o tom slyšel.
It had been a while since Lisa had slept over.
Už to bylo nějakou dobu co u mě Lisa přespala.
Well, it has been a while since we have had a murder up here.
Mno, už to byla nějaká chvíle co jsme tady měli vraždu.
Been a while since I used my detective skills.
je to nějaká chvíle, co jsem použil mé detektivní zkušenosti.
What's wrong? It's just been a while since we have done any Helix Dynamics stuff?
Jen už je to dlouho, co jsme dělali Co se děje?
It's been a while since I have had a look at this box.
je to nějaká doba, co jsem se do té krabice naposledy díval.
Been a while since I bled.
to je doba, co jsem krvácel.
Been a while since our wives got together, huh?
je to chvíle, co se naše manželky setkaly, co?.
Been a while since we spent time together.
A už je to doba, co jsme spolu strávili nějaký ten čas.
Been a while since I have seen your pretty face.
jsem nějakou dobu neviděla tvůj pěkný obličej.
Results: 79, Time: 0.0969

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech