BEHAVES in Czech translation

[bi'heivz]
[bi'heivz]
se chová
acts
behaves
he
treats
like
behavior
chování
behavior
behaviour
conduct
demeanor
attitude
manner
act
action
behave
se zachová
does
behaves
is maintained
is preserved
act
remains
se chovají
act
behave
they treat
behavior

Examples of using Behaves in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Desmond Love is a mature man and feels and behaves so.
Desmond Love je vyzrálý muž a tak se cítí a chová.
We shall send Strabo along to make sure Antony behaves himself.
Pošleme Straba ujistit se, že Antony jedná samotný.
Captain Ri, look at the way that immoral woman behaves.
Podívejte, jak nemorálně se ta ženská chová. Kapitáne Ri.
Professionally, I am interested to know if the admiral always behaves this way.
Jako profesionála mě zajímá, jestli se admirál takto chová vždycky.
An actual man, who behaves this or that way.
Konkrétní člověk, který dělá to či ono.
If the admiral always behaves this way,- I wonder. Professionally, I want to know.
Nevím, nevím. Jako profesionála mě zajímá, jestli se admirál takto chová vždycky.
Professionally, I am interested to know if the admiral always behaves this way.
Nevím, nevím. Jako profesionála mě zajímá, jestli se admirál takto chová vždycky.
Look at the way that immoral woman behaves. Captain Ri.
Podívejte, jak nemorálně se ta ženská chová. Kapitáne Ri.
Yeah, but what kind of person behaves like that?
Jo, ale jaká osoba si takto počíná?
Scientists said that Bane behaves oddly when they test it.
Vědci říkali, že se Bane během testů chová zvláštně.
Together, we have discovered places all over this island where metal behaves strangely.
Společně jsme po celém ostrově našli místa kde se kov chová podivně.
Traian Băsescu frequently behaves in an aggressive, undemocratic manner
Traian Băsescu se často chová agresivně, nedemokraticky
The driver then behaves as a TCP Client/Server device the first side to receive any data switches to Client mode and establishes the connection.
Ovladač se potom chová jako zařízení TCP Client/Server strana, která jako první přijme nějaká data, se přepne jako klient a otevře spojení.
If you have identified a person who always behaves the same way,
Pokud jste identifikovali osobu, která se vždy zachová stejným způsobem,
I understand how it behaves, how it progresses,
jak se to chová, postupuje. Proudění vzduchu,
dynamic because statement behaves differently depending on the type of array.
protože příkaz se zachová odlišně, podle typu pole.
whose motivation is exploitation and which behaves inhumanely and coarsely even towards people.
jejichž motivací je vykořisťování a kteří se chovají nehumánně a hrubě i k lidem.
Amanda behaves like a woman in love with you,
Amanda se chová jako žena, která tě miluje
by the On-Demand Scanner, the antivirus program behaves according to the settings.
byl v průběhu kontroly nalezen virus, se program zachová v závislosti na nastavení.
The Network Agent behaves in the same way as SCC in relation to the node,
Network Agent se chová ve vztahu k nódu podobně jako SCC,
Results: 165, Time: 0.0834

Top dictionary queries

English - Czech