BEING A COP in Czech translation

['biːiŋ ə kɒp]
['biːiŋ ə kɒp]
být poldou
being a cop
being a copper
být polda
be a cop
být policajt
be a cop
be a policeman
to be a police
být policajtem
being a cop
be a police officer
being a policeman
být policistou
being a cop
being a police officer
being a policeman
policajta
cop
policeman
police officer
copper
an officer
být policistkou
being a cop
to be a police officer
poldu
cop
copper
bejt polda
be a cop
bejt poldou
being a cop
being a copper
jsi polda
be a cop
jsem polda
be a cop
bejt policajt
be a cop
be a policeman
to be a police
jsem policajt
be a cop
be a policeman
to be a police
jsi policajt
be a cop
be a policeman
to be a police

Examples of using Being a cop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Being a cop is the only thing that makes me drink less.
Být policajtem je jediná věc, která mě nutí pít míň.
I want my identity back. Being a cop's not an identity.
Být policistou, to není moje totožnost, chci ji zpátky.
Being a cop, it's not the strangest life choice I have heard for a chrome.
Být poldou není pro chroma zase až tak zvláštní volba.
Being a cop like grandpa is what I love.
Být policistkou jako byl děda, to je to co chci.
Being a cop was never my dream.
Být policajt, nikdy nebyl můj sen.
And they started right after you were hired for your other career… being a cop.
A začaly hned potom, cos začal svou druhou kariéru… kariéru policajta.
Being a cop is the first thing I have ever been serious about.
Být polda je první věc v životě, kterou beru vážně.
Being a cop isn't for everyone.
Být policajtem není pro každého.
It's a little different being a cop than a paramedic, Gabby.
Je to rozdílné, být policistou a být záchranářům, Gabby.
Eddie loved being a cop, and he was as good as they get.
Eddie zbožňoval, být poldou a byl v tom hodně dobrý.
Being a cop?
Být policistkou?
One stops being a cop.
Když přestane být policajt.
You're a hooker playing at being a cop.
Jsi šlapka, co si hraje na policajta.
But what can you do besides being a cop?
Ale co budeš dělat, když ne poldu?
It's like being a cop, bro.
Je to jako bejt polda, kámo.
Being a cop is the only thing I ever wanted.
Být polda je jediná věc, co jsem kdy chtěI.
It's called being a cop, bro.
Tomu se říká být policajtem, kámo.
And being a cop, that's not hard?
A být policistou, to není těžké?
But, being a cop seems really dangerous.
Ale být poldou se zdá být opravdu nebezpečné.
He's just a young guy having fun being a cop.
Že je to mladej kluk, kterýho baví dělat policajta.
Results: 271, Time: 0.0823

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech