BENEVOLENT in Czech translation

[bi'nevələnt]
[bi'nevələnt]
benevolentní
benevolent
forgiving
continental
laskavý
kind
gracious
gentle
good
benign
nice
sweet
kindly
affectionate
benevolent
shovívavý
lenient
indulgent
benevolent
patient
forgiving
kind
easy
leniency
dobročinné
charitable
benevolent
charity
philanthropic
humanitarian
dobrotivý
good
dear
benevolent
gracious
almighty
merciful
sweet
in heaven
lord
dobročinný
charitable
charity
benevolent
benefit
philanthropic
fundraiser
beneficent
do-gooder
laskavá
kind
gracious
gentle
good
nice
kindly
caring
benevolent
kindhearted
velkorysý
generous
magnanimous
big
benevolent
dobrotivá
of god
benevolent
good
kind
gracious
shovívaví
lenient
forgiving
indulgent
benevolent
permissive
kind
leniency
shovívavého

Examples of using Benevolent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're looking at the Sector Headquarters for the Ferengi Benevolent Association.
Díváš se na velitelství sektoru pro Ferengské Dobročinné Sdružení.
smiling of face is rarely benevolent.
usměvavé tváře… je zřídka dobrotivý.
If she's so benevolent, why did she trade me back to that psychopath?
Pokud je tak dobrotivá, proč mě vrátila zpět tomu psychopatovi?
You don't strike me as the benevolent sort. What do you want in return?
Nepřipadáš mi jako dobročinný typ Co chceš na oplátku?
And she's a Benevolent Goddess!
Ona je laskavá bohyně!
Sung stands as an irresponsible threat to peace A benevolent despot in his homeland.
Ve své vlasti velkorysý tyran, stal se Sung nezodpovědnou hrozbou pro mír.
He is the benevolent, enlightened president and C.E. O… of Kwik-E-Mart,
Tohle je, laskavý a osvícený prezident společnosti Kwik-E-Mart,
I have been too benevolent.
Byl jsem příliš shovívavý.
the Ferengi Benevolent Association.
Ferengské Dobročinné Sdružení… všechno.
there is a benevolent God.
existuje dobrotivý Bůh.
This is the benevolent order of templar, huh?
Je toto tady dobročinný Řád Templářů?
The benevolent god, Quetesh, will never allow such treachery!
Dobrotivá bohyně Quetesh nikdy nedovolí takovou proradnost!
Who is this benevolent person of good conscience?
Kdo je ta laskavá osoba s dobrým svědomím?
A benevolent God would not ask such things of men!
Laskavý Bůh by po lidech takové věci nechtěl!
I will be a benevolent ruler who shall cook all burgers medium-well!
Budu velkorysý vládce, který bude dělat všechny burgery středně propečené!
I would be a benevolent dictator.
Byl bych shovívavý diktátor.
It is because you're benevolent.
Protože jste shovívaví.
She's the daughter of the Chairman of the Chinese Benevolent Association.- Yonah Wan.
Je dcerou předsedy Čínské dobročinné asociace.
smiling of face… is rarely benevolent. Kayano!
Člověk břitkého slova a usměvavé tváře… je zřídka dobrotivý.
A benevolent gesture.- Save it.
Dobrotivé gesto.- Nech si to.
Results: 275, Time: 0.1061

Top dictionary queries

English - Czech