BLOWING UP in Czech translation

['bləʊiŋ ʌp]
['bləʊiŋ ʌp]
výbuch
explosion
blast
detonation
outburst
blow
bomb
eruption
explosive
the bombing
exploding
vyhodit
fire
throw
blow
dump
toss
drop
sack
kick
expel
zničení
destruction
annihilation
damage
devastation
obliteration
destroying
ruining
devastated
broken
taking down
odpálení
launch
detonation
fire
ignition
blowing up
detonating
to setting off
blastoff
odpálil
blew up
detonated
set off
hit
bombed
launched
triggered
fired
vyhození
firing
blowing up
thrown
dump
dropping
of getting outted
getting kicked
vybuchla
exploded
blew up
went off
detonated
erupted
odpalovat
hit
blowing up
bat
launching
detonating
gonna blast
povětří
air
blown
smithereens
vybuchovat
exploding
blowing up
going off
to erupt
vyletěl do vzduchu
nafukovat
odstřelení

Examples of using Blowing up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Blowing up Taliban forts,
Odpalovat talibanské pevnosti,
You want to explain blowing up your entire team?
Chceš vysvětlovat vyhození celého tvého týmu do vzduchu?
You're really blowing up this morning, sweetheart.
Jste opravdu vyhodit dnes ráno, miláčku.
But Boyd blowing up bo's shipment doesn't.
Ale to, že by Boyd odpálil Boovu zásilku, moc ne.
For blowing up my favorite restaurant. For what?
Za co? Za zničení mé oblíbené restaurace?
no more blowing up.
žádný další výbuch.
Were into blowing up ATMs. So, it seems like you and this partner of yours.
Vyhazovali do povětří bankomaty. Takže jste s parťákem.
The cost is blowing up the entire planet.
Cena je odpálení celé planety.
Blowing up trees, getting me some roadkill, shootin' some squirrels.
Odpalovat stromy, sbírat přejetiny, střílet veverky.
You know, the guy you went down with for blowing up the car?
Víte, s chlápkem, se kterým jste se sešli kvůli vyhození auta do vzduchu?
Remember how we always used to enjoy blowing up the bridge?
Vzpomínáš, jakou nám působilo radost vyhodit most?
They know about Boyd blowing up your shipment.
Oni ví, že Boyd odpálil tvou zásilku.
It started after we got news of the Death Star blowing up.
Začlo to, když jsme se dozvěděli o zničení Hvězdy smrti.
It started after we got news of the Death Star blowing up.
Začalo to poté, co jsme dostali zprávy že Hvězda smrti vybuchla.
So, it seems like you and this partner of yours were into blowing up ATMs.
Vyhazovali do povětří bankomaty. Takže jste s parťákem.
As punishment for blowing up the McGraws' mailbox with M-80s!
Jako trest za odpálení schránky Mc-Crossových práskacími kuličkami!
And then, suddenly ships start blowing up….
Začaly vybuchovat lodě, Canterbury, Donnager… A pak nám tu najednou.
I don't know nothing about blowing up no cops.
Nevím nic o vyhození žádné policajty.
Roger came back, and now we're blowing up our ticket to the Refuge?
Roger se vrátil a my by jsme měli teď vyhodit naši vstupenku do Útočiště?
Its notjihadi, though, is it, Omar, blowing up a crow?
Ale to není džihád, odpalovat vránu,?
Results: 233, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech