BRIGHTEN in Czech translation

['braitn]
['braitn]
rozjasní
brighten up
to light
clear your
rozjasňující se
brighten
oživit
revive
resurrect
bring
raise
back
revitalise
rekindle
to reanimate
animate
liven up
rozjasnit
brighten up
to light
clear your
rozjasňují
brighten
rozjasnění
rozjasněte

Examples of using Brighten in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Like flora and fauna that brighten your day.
Jako flóra i fauna, co prozáří tvůj den;
It's a straight shot to New Brighten.
Vede přímo do New Brightonu.
That should brighten his day.
To by mělo potěšit jeho den.
And light will brighten the darkness. The lies will one day vanish.
Lži budou jednoho dne odhaleny a světlo osvítí temnotu.
to clean and brighten certain metals.
aby vyčistila a vyleštila určité kovy.
I have asked Tony to come early to help brighten it up.
Zeptala jsem se Tonyho, jestli by nepřišel dříve, aby nám to tu vyjasnil.
straighten and brighten your skin.
vypne a rozjasní Vaši pleť.
Nice. like a Lifetime TV movie. Switching Janice's appointment time, so I can see the skies brighten What?
Tak abych mohla vidět rozjasňující se oblohu Hezký. Přehození času schůzky Janice, jako televizní film v reálném čase.- Co?
Brighten that beautiful smile, I thought you should have one of your own. Well, since horses are the one thing that.
Napadlo mě, že bys měl mít jednoho svého. No, jelikož koně jsou ta věc, která rozjasní tvůj nádherný úsměv.
This and many more can brighten a bitter afternoon so,
To a mnoho dalších může oživit hořkou odpoledne,
so I can see the skies brighten.
tak abych mohla vidět rozjasňující se oblohu Hezký.- Co?
also its dim warm light tone and brighten every room.
také svým tlumeným teplým světlem harmonizují a rozjasňují každý prostor.
So I could see the skies brighten Nice. like a Lifetime TV movie. Switching Janice's appointment time- What?
Co? Přehození času schůzky Janice,- Hezký. tak abych mohla vidět rozjasňující se oblohu?
Brighten your future with AO Life Success Seminars
Rozjasněte svou budoucnost A O životní úspěch Semináře
So I could see the skies brighten- What? Switching Janice's appointment time Nice. like a Lifetime TV movie.
Co? Přehození času schůzky Janice,- Hezký. tak abych mohla vidět rozjasňující se oblohu.
so I can see the skies brighten What?
tak abych mohla vidět rozjasňující se oblohu- Co?
so I can see the skies brighten.
tak abych mohla vidět rozjasňující se oblohu.
so I can see the skies brighten like a Lifetime TV movie. I don't know what you're.
tak abych mohla vidět rozjasňující se oblohu jako televizní film v reálném čase.
To"brighten" your wife's mood
Pro„oživení“ nálady vaší manželky
Because she will smile and brighten your day. one of those people you meet on a Monday and… Marina was… you want to look in the face.
Že se usměje a vám to rozzáří den. jednou z těch, které v pondělí potkáte a… Marina byla… chcete se jim podívat do obličeje, protože víte.
Results: 57, Time: 0.1197

Top dictionary queries

English - Czech