BRIGHTEN in Vietnamese translation

['braitn]
['braitn]
làm sáng
lightening
brighten
make light
illuminate
clarified
glorify
sheds light
thắp sáng
light
illuminate
brighten
the lighting
sáng lên
light up
brighten
glow
shining
lighten up
bright up
gleamed
lit-up
to clear up
brighten

Examples of using Brighten in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
yet they could brighten dramatically after simply one therapy,” claims Dr. Bowe.
chúng có thể sáng lên đáng kể chỉ sau một lần điều trị.”, theo bác sĩ Bowe.
I thought it might help brighten up the place. No.[soft rock music playing on stereo] I brought this for.
Em mang nó đến… Không. Em nghĩ nó sẽ giúp thắp sáng chỗ này.
If you're romantically infatuated, your eyes will brighten up and sparkle with happiness.
Nếu bạn say mê lãng mạn, đôi mắt của bạn sẽ sáng lên và lấp lánh với hạnh phúc.
He'd make us stronger by tearing us down, brighten our future by showing us the darkness.
Nó sẽ làm cho ta mạnh mẽ hơn bằng cách khiến cho con tim ta tan nát, thắp sáng tương lai của chúng ta bằng cách cho ta thấy bóng tối.
Turn the lights on and off, dim or brighten and set schedules using the Sengled Home app(iOS/Android).
Bật/ tắt đèn, làm mờ hoặc sáng và đặt lịch sử dụng ứng dụng Sengled Home( iOS/ Android).
The light from the flash will help brighten the shadows under their eyes and nose,
Ánh sáng từ đèn flash sẽ giúp bạn làm sáng bóng dưới mắt
Fresh flowers brighten any room and bring life to any space they're in.
Những bông hoa tươi làm bừng sáng mọi căn phòng, mang đến hơi thở mới cho bất kỳ không gian sống nào.
Brighten up because there are tons of ways in which you can turn this issue into an advantage if you pick the right design.
Sáng lên vì có cách thức mà bạn có thể biến vấn đề này thành một lợi thế nếu bạn chọn thiết kế phù hợp.
Brighten the 21st century to the world with excellent service and light bulb product.
Làm bừng sáng thế kỷ 21 với thế giới với dịch vụ tuyệt vời và sản phẩm bóng đèn.
It could also brighten and smoothen the skin by eliminating the puffy dark circles around the eyes.
Nó cũng có thể làm dịu và làm mềm da bằng cách loại bỏ các vòng tròn tối sưng húp xung quanh mắt.
This isn't a cure that will brighten your teeth medium-term, yet you should see a distinction
Đây không phải là một biện pháp sẽ làm trắng răng của bạn qua đêm,
relationship with money and- better yet- brighten their financial future?
tốt hơn- làm bừng sáng tương lai tài chính của họ?
A smile is a messenger of your goodwill and can brighten up the lives of people around you.
Nụ cười là sứ giả của sự thiện chí và có thể làm bừng sáng lên cuộc sống của những người xung quanh bạn.
including Brighten Faces and Whiten Teeth.
bao gồm Brigthen Face và Whiten Teeth.
A compound named Aloesin in aloe vera will regulate the production of melanin on the skin and will brighten, soften, and improve your skin effectively.
Một hợp chất có tên Aloesin trong lô hội sẽ điều chỉnh việc sản xuất melanin trên da và sẽ làm sáng, làm mềm và cải thiện làn da của bạn hiệu quả.
It is often said that“a smile can brighten the darkest day.”.
Có ai đó đã từng nói" Một nụ cười có thể làm bừng sáng ngày đen tối nhất".
chamomile tea also helps brighten eyes and lower blood pressure.
trà hoa cúc còn giúp sáng mắt, và hạ huyết áp.
let skin delicate young and brighten layer by layer.
cho da tinh tế trẻ và sáng lớp của lớp.
Focusing on two or three gems throughout the year will definitely help brighten your 2018 and keep you moving in your desired direction.
Tập trung vào hai hoặc ba viên đá quý trong suốt cả năm chắc chắn sẽ giúp làm sáng lên 2018 của bạn và giúp bạn di chuyển theo hướng bạn muốn.
On this joyful Christmas Day, may he bring his tenderness to all and brighten the darkness of this world.
Trong ngày Giáng sinh hân hoan này, xin Người đem sự dịu dàng của Người đến cho tất cả mọi người và làm bừng sáng những bóng tối của thế gian này.
Results: 282, Time: 0.087

Top dictionary queries

English - Vietnamese