BRIGHTEN in Russian translation

['braitn]
['braitn]
скрасить
to brighten up
make
украсить
decorate
beautify
garnish with
embellish
brighten
adorn
beauteous
to redecorate
осветлите
brighten
осветлению
brighten
ярче
brighter
clearly
vivid
colorful
more brilliantly than
stronger
озаряете
посветлеет
высветлить

Examples of using Brighten in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, this might brighten your day.
Что ж, это может улучшить ваш день.
Everyone knows that the time given a bouquet of flowers brighten the mood.
Всем известно, что вовремя подаренный букет цветов улучшает настроение.
Additional elements can brighten the window considerably.
Дополнительные элементы могут значительно оживить витрину.
When you join together in your consciousness you brighten the light immensely.
Когда вы объединяетесь вместе в своем сознании, то вы в огромной мере увеличиваете яркость света.
This and many more can brighten a bitter afternoon so,
Это и многое другое может украсить горьким днем так,
smooth skin, brighten eyes, whiten teeth,
гладкая кожа, скрасить глаза, отбелить зубы,
A tops and felt Easter bunny Let's brighten up our tables with some lovely Easter bunny shaped cupcakes!
Пасхальный зайчик из фетра и топса Мы решили украсить наш праздничный стол нежными капкейками в форме пасхального зайчика!
Enhance each part of a photo in a completely different way: brighten dark parts,
Улучшите каждую часть фотографии по-своему: осветлите темные участки, добавьте контраст,
Yes, you understood everything correctly, this service will help you brighten your pastime and give you a range of interesting
Да- да, интимный досуг поможет вам скрасить свое времяпрепровождение и подарит вам гамму интереснейших
allowing more light in by using lighter colored curtains will help brighten the space up as well.
позволяет больше света, используя в легкие цветные шторы поможет украсить пространство как вверх, так.
could at least slightly brighten the negative for the pound.
4%, смогли хоть немного скрасить негатив для фунта.
pearl powder to help brighten and maintain optimal levels of hydration throughout the day.
жемчужной пудрой, что способствует осветлению и поддержанию оптимального уровня влажности в течение всего дня.
This means that images which are underexposed will have more visible noise- even if you brighten them up to a more natural level afterwards.
Это означает, что недодержанные изображения будут содержать больше видимого шума- даже если вы их осветлите впоследствии.
to request your lips to stretch a little and brighten this world with a sweet smile.
просить ваши губы, чтобы растянуть немного и украсить этот мир с милой улыбкой.
After fermentation stops and brighten brew, it must be filtered to obtain a mass prepared without any precipitate.
После того, как брожение прекратится, а брага посветлеет, ее необходимо профильтровать, чтобы получить подготовленную массу без осадка.
versatile ground covers which brighten with wonderful colors
разносторонних почвопокровные, которые скрасить с прекрасными цветами
pearl powder to help brighten and maintain optimal levels of hydration.
жемчужной пудрой, что способствует осветлению и поддержанию оптимального уровня.
they can easily brighten your pastime.
они легко смогут скрасить ваше времяпровождение.
Maintain Braga for 7 days until the liquid brighten formed yeast sediment
Выдерживайте брагу в течение 7 суток до момента, когда жидкость посветлеет, образуется дрожжевой осадок
help to minimize pores, brighten skin suffering from acne,
способствуют минимизации пор, осветлению кожи, страдающей акне,
Results: 77, Time: 0.1121

Top dictionary queries

English - Russian