BUDGETARY in Czech translation

['bʌdʒətəri]
['bʌdʒətəri]
rozpočtový
financial
budgetary
budget
appropriations
fiscal
rozpočtovém
budgetary
budget
financial
rozpočtové
financial
budgetary
budget
appropriations
fiscal
rozpočtu
budget
rozpočtových
financial
budgetary
budget
appropriations
fiscal
rozpočtovou
financial
budgetary
budget
appropriations
fiscal
rozpočet
budget

Examples of using Budgetary in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the first time in the 2007-2013 budgetary planning, health was proposed as one of the first 10 Structural Fund priorities.
V rozpočtovém plánu pro období 2007-2013 bylo zdraví poprvé navrženo jako jedna z prvních deseti priorit Strukturálního fondu.
In this way the external funds are completely integrated into the national budgetary procedure where national parliaments play a key role.
V tomto ohledu jsou externí fondy kompletně integrovány do procesu národních rozpočtů, kde parlamenty hrají klíčovou roli.
of course, the extremely helpful role that the Commission has played in this budgetary process.
zároveň samozřejmě nezapomínám na nesmírně užitečnou roli, kterou sehrála Komise v tomto rozpočtovém procesu.
Mr Lindblad, for the constructive work done during the budgetary process.
především panu ministru Lindbladovi za konstruktivní práci v tomto rozpočtovém procesu.
a set of common principles which very directly apply to the budgetary management of these Community agencies.
na souboru společných zásad, které se přímo používají v rozpočtovém hospodaření těchto agentur Společenství.
NL Madam President, I too should like to start by thanking all those involved for the role they have played in this year's budgetary process.
NL Paní předsedající, i já bych rád začal poděkováním všem zúčastněným za roli, kterou hrají v letošním rozpočtovém postupu.
However, I will make sure that the Presidency-in-Office understands the concerns of Parliament, as expressed in the last debate about the budgetary discharge.
Mohu však ujistit, že úřadující předseda Rady chápe obavy Parlamentu vyjádřené v proběhnuvší rozpravě o rozpočtovém absolutoriu.
You yourselves must ensure the proper anchoring of your own responsibility in budgetary law, and this even applies to the President of the Council.
Vy sami se musíte postarat o řádné zakotvení své odpovědnosti v rozpočtovém zákoně, a totéž se týká i předsedy Rady.
the capacity to use our delegations also depends on the budgetary authority.
koneckonců možnosti využívat naše delegace taktéž závisí na rozpočtovém orgánu.
This Treaty adopts, without alteration, the enlargement of the European Parliament's participation in the legislative process, as well as the innovations in the budgetary process, thereby enhancing the Union's democratic legitimacy;
Tato smlouva přijímá beze změny rozšíření účasti Evropského parlamentu v legislativním procesu stejně jako inovace v rozpočtovém procesu, čímž zvyšuje demokratickou legitimitu Evropské unie;
In conclusion, it is incumbent on the budgetary authority, the European Parliament
Na závěr, rozpočtovému orgánu, Evropskému parlamentu
In brief, the report shows no trace of understanding of prudent budgetary management, in light of the enormous economic problems facing European economies.
Stručně řečeno, zpráva nevykazuje sebemenší porozumění obezřetnému rozpočtovému řízení s ohledem na nesmírné hospodářské problémy, jimž evropské ekonomiky čelí.
This would allow the European Parliament, as a branch of budgetary authority, to acquire control of the Agency's budget, thereby also contributing
Evropskému parlamentu, jako příslušnému rozpočtovému orgánu, by to umožnilo získat kontrolu nad rozpočtem agentury,
We give the budgetary authority and the Court of Auditors all the information they request from us.
Poskytujeme rozpočtovému orgánu a Účetnímu dvoru veškeré informace, které od nás požadují.
which is submitted to the budgetary authority.
která se předkládá rozpočtovému orgánu.
the European Commission has placed Greece under supervision on account of its soaring budgetary deficit.
Evropská komise uvalila na Řecko dohled kvůli prudce se zhoršujícímu rozpočtovému schodku.
budgetary control remain with the budgetary authority.
rozpočtová kontrola zůstaly příslušnému rozpočtovému orgánu.
The budgetary review should be seen as an integral part of our reflection on how to make Europe more competitive, dynamic, inclusive and sustainable.
Na přezkum rozpočtu bychom měli nahlížet jako na nedílnou součást našeho uvažování o tom, jak učinit Evropu konkurenceschopnější, dynamičtější, přístupnější a udržitelnější.
After consultation with the Management Board and the Budgetary Authority, a major renovation project was concluded in 2009 which will provide ECHA with extra offices,
Po konzultaci se správní radou a rozpočtovým orgánem byl v roce 2009 schválen velký rekonstrukční projekt, díky němuž agentura získá další kanceláře,
They are certainly also aware that there are changes on the way in the 2009 budgetary year and we will have to react flexibly to the developments in the financial crisis.
Určitě si i oni uvědomují, že v rozpočtu na rok 2009 nás v příštím roce čekají změny a budeme muset pružně reagovat na vývoj hospodářské krize.
Results: 1816, Time: 0.1174

Top dictionary queries

English - Czech