CLIMATES in Czech translation

['klaiməts]
['klaiməts]
podnebí
climate
weather
climes
klimatu
climate
climes
klimatických
climate
climatic
weather
klimatech
climates
oblastech
areas
fields
regions
sectors
spheres
zones
districts
domains
territories
klima
climate
climes
podnebím
climate
weather
climes
podnebích
climate
weather
climes

Examples of using Climates in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Daikin aLtHERma iS SuitaBLE fOR aLL CLimatES, EvEn WitHStanDing SEvERE WintER COnDitiOnS 4.
Daikin altherma je zařízení vhodné do každého klimatu, neboť dokáže odolat nejtvrdším zimním podmínkám 4.
It's got the cultures, the climates, the history, the people.
Má různé kultury, klimata, historii i lidi.
But climates turn and turn again.
Ale počasí se mění a mění neustále.
The climates are not separated.
Klimata se nedělí.
Why would you travel such an immense distance… across the continents and the climates?
Proč bys urazila takovou dálku… pres kontinenty a vystřídala různá klimata?
dehydrated skins and harsh climates.
dehydratovanou pokožku a v drsném podnebí.
Furthermore, the device may not be used in tropical climates.
Přístroj se dále nesmí používat v tropických klimatických oblastech.
They are climate-proof for installation in rooms with outdoor climates in accordance with DIN 50010.
Jsou klimaticky odolné při instalaci v prostorách s venkovním klimatem podle DIN 50010.
black for harsher climates.
černá pro nejdrsnější klimata.
Cold climates also seem to increase risk.
Riziko zřejmě vzrůstá i v chladném podnebí.
The apparatus is designed for use in moderate climates.
Tento přístroj je určen pro používání v mírném klimatickém pásu.
We Germans must get used to all climates, from Russia to the Sahara.
My, Nìmci si musíme zvykat na podnebí od Ruska po Saharu.
The use of apparatus in moderate climates.
Přístroj používejte v mírném podnebném pásmu.
This unit is intended for use in moderate climates.
TENTO P¤æSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUÎITæ V MæRNÉM KLIMATU.
Furthermore, the device may not be used outdoors or in tropical climates.
Zařízení se dále nesmí používat mimo uzavřené prostory a v tropických klimatických oblastech.
Southern Europe is located in subtropical climates(Mediterranean), as manifested by hot dry summers
Jižní Evropa se nachází v subtropickém podnebí(středomořském), což se projevuje horkým suchým létem
Additional installation site requirements of the outdoor unit in cold climates Protect the outdoor unit against direct snowfall
Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní jednotky ve studeném klimatu Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení
are very dry and dehydrated, and for harsh climates.
také pro pokožku vystavenou drsnému podnebí.
Bear Grylls, conqueror of Earth's most hostile climates, but can he conquer our fearsome new track?
Bear Grylls, přemožitel nejnáročnějších klimatických podmínek na Zemi, ale přemůže naši hrůzostrašnou trať?
for depleted skins, harsh and windy climates, it is suggested to follow with an application of the Remedy Cream
pokožku vystavenou drsnému a větrnému podnebí, je doporučeno pokračovat aplikací Remedy Cream
Results: 131, Time: 0.0865

Top dictionary queries

English - Czech