COMBAT ZONE in Czech translation

['kɒmbæt zəʊn]
['kɒmbæt zəʊn]
bojové zóny
combat zone
battle zone
válečné zóně
war zone
conflict zone
warzone
bojová zóna
combat zone
bojové zóně
combat zone
the war zone
battle zone
bojovou zónu
combat zone
the war zone
battle area
bojové oblasti
combat areas
combat zone
bojovém pásmu
zóny bojů

Examples of using Combat zone in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Which made things quite difficult in the combat zone.
Což mi docela ztěžovalo uplatnění na bojovém poli.
I guess… When you're in a combat zone, those little routines are a big comfort.
Asi je možné, že když jsi na bojišti, ta rutina je uklidňující.
We pick a jump spot… far enough outside the combat zone.
Zvolíme místo… dostatečně daleko od bojové zóny.
And if a soldier had done that-- refused to go into a combat zone without greater security-- wouldn't he be court-martialed?
Ano. A pokud voják odmítl jít do bojové zóny- bez větší ochrany, nebyl by postaven před vojenský soud?
How can you fly a chopper out of a combat zone… and still be scared of a little turbulence?
Jak to, že umíš dostat vrtulník z bojové zóny, ale bojíš se malé turbulence?
If you are embedding with terrorists in a combat zone… and those terrorists get engaged
Když jsou obklopeni teroristy v bojovém pásmu… a když vás ti teroristé napadnou
We ask for unhindered access not only to the combat zone but also to the refugee camps
Žádáme o ničím neblokovaný přístup nejenom do zóny bojů, ale také do uprchlických táborů,
And still be scared of a little turbulence? How can you fly a chopper out of a combat zone.
Jak to, že umíš dostat vrtulník z bojové zóny, ale bojíš se malé turbulence?
you get killed, If you are embedding with terrorists in a combat zone.
jsou obklopeni teroristy v bojovém pásmu… není to vražda.
international humanitarian organisations should be granted access to the combat zone.
národním humanitárním organizacím by mělo být umožněno vstoupit do bojové zóny.
Yeah, living in a tent in a combat zone for three years, I need some space to myself.
Jo, bydlel jsem tři roky ve stanu v bojové zóně, potřebuju pro sebe nějaký prostor.
you're deployed to a combat zone when your convoy.
jste nasazen do bojové zóny, když váš konvoj.
Yeah. much less a combat zone. Pretty rich coming from a guy who hasn't seen the inside of a recruitment center.
Natožpak bojovou zónu. Jo. Skutečně něco od chlápka, který neviděl vnitřek náborářského centra.
you're deployed to a combat zone when your convoy Combat scenario number 67.
přichází k možné bojové zóně povstalců Talibanu. jste nasazen do bojové zóny, když váš konvoj.
Pretty rich coming from a guy who hasn't seen Yeah. much less a combat zone. the inside of a recruitment center.
Natožpak bojovou zónu. Jo. Skutečně něco od chlápka, který neviděl vnitřek náborářského centra.
You're deployed to a combat zone when your convoy comes upon a group of possible Taliban insurgents.
Přichází k možné bojové zóně povstalců Talibanu. jste nasazen do bojové zóny, když váš konvoj.
Yeah. the inside of a recruitment center, much less a combat zone. Pretty rich coming from a guy who hasn't seen.
Natožpak bojovou zónu. Jo. Skutečně něco od chlápka, který neviděl vnitřek náborářského centra.
we must oppose all acts of violence that prevent people from leaving the combat zone.
se musíme postavit proti všem aktům násilí, které lidem brání opustit bojovou zónu.
much less a combat zone.
natožpak bojovou zónu.
My search shows that there was a combat zone mishap report involving your body armor.
Mé vyhledávání našlo zprávu nehody z bojové zóny, která se týkala vašich neprůstřelných vest.
Results: 61, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech