COMMON AREA in Czech translation

['kɒmən 'eəriə]
['kɒmən 'eəriə]
společný prostor
common area
common space
for a communal space
communal area
společných prostorách
common areas
communal areas
common premises
společné oblasti
common area
společném prostoru
common area
common space
for a communal space
communal area
společných prostor
common areas
common spaces
common rooms
společného prostoru
common area
common space
for a communal space
communal area
společné prostory
common area
common space
for a communal space
communal area

Examples of using Common area in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The common area was normal.
Společenská místnost byla normální.
Breakfast in room or common area.
Snídaně na pokoji nebo společné plochy.
My father's back at the common area.
Můj otec je vzadu ve společenské místnosti.
And this is the common area.
To je společenská místnost.
This is the common area.
Toto je společenská místnost.
You know you're not supposed to take utensils from the common area.
Víš, že nemáš odnášet příbory ze společenské místnosti.
Go into the common area.
Jděte do společenské haly.
We have to agree on what's gonna be in the common area.
Dohodněme, co bude ve společných místnostech.
This is the common area.
Tohle je společenská místnost.
Coffee is in the common area.
Káva je ve společenské místnosti.
Hostal Benidorm features a colourful common area with vending machines
Hostal Benidorm nabízí pestrou společný prostor s automaty, recepce 24h/ 24,
The European Union's key objective in the area of asylum entails establishing a common area of protection and solidarity by 2012 based on a common asylum procedure.
Klíčovým cílem Evropské unie v oblasti azylové politiky je vytvořit do roku 2012 společný prostor pro ochranu a solidaritu, který bude založen mimo jiné i na společném azylovém řízení.
Free Wireless Internet access is available in a common area and an Internet Point is at guests' free use in the lobby.
Zdarma bezdrátový přístup k internetu je k dispozici ve společných prostorách a na Internet je zdarma hosty'použití v hale.
We have to do everything possible to guard this common area comprehensively so that illegal migrants,
Musíme dělat všechno pro to, aby byl tento společný prostor dokonale střežen,
I am going to get up and I'm going to be out in the common area but you need to decide.
Já vstanu a budu ve společných prostorách. Ale vy musíte rozhodnout.
In his statement, President Medvedev returned to the notion of a common area of security stretching from Vancouver to Vladivostok.
Prezident Medvěděv se ve svém prohlášení vrátil k pojmu společné oblasti bezpečnosti sahající od Vancouveru k Vladivostoku.
Meredith spends every night alone in the common area just staring off into space
Každý večer tráví ve společných prostorách o samotě, zírá do blba
We offer spacious rooms and an intimate common area, where travellers come from all over the world to experience this beautiful,
Nabízíme prostorné pokoje a intimní společný prostor, kde se cestující z celého světa, aby tuto zkušenost krásné,
For 8 people in the common area(dining table)
Pro 8 osob ve společném prostoru(jídelní stůl)
it will be in a common area where siblings
bude to ve společných prostorách, kde budou
Results: 97, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech