common positioncommon approachjoint approachmutual positionjoint position
společném postoji
common positioncommon approachjoint approachmutual positionjoint position
společného stanoviska
common position
společnému postoji
common positioncommon approachjoint approachmutual positionjoint position
společném stanovisku
common position
společné pozice
common position
společnému stanovisku
common position
Examples of using
Common position
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
There are safeguards in place in the common position to ensure that workers are not being exploited.
Ve společném stanovisku jsou pojistky, které mají zajistit, že pracující nebudou vykořisťováni.
Last but not least, I suggest that you remain committed to the EU's common position on Cuba until real changes there can be confirmed.
V neposlední řadě navrhuji, abyste zůstali věrni společnému postoji EU ke Kubě do té doby, než bude možno potvrdit, že tam došlo ke skutečným změnám.
The Cercas report does not touch the body of the reactionary proposals in the Council's common position.
Zpráva poslance Cercase se nedotýká podstaty reakčních návrhů, které jsou ve společném postoji Rady obsaženy.
In writing.-(PT) I voted in favour of rejecting the Council common position as I consider that it does not respect the legitimate rights of workers.
Písemně.-(PT) Hlasovala jsem pro zamítnutí společného stanoviska Rady, protože mám za to, že nerespektuje legitimní práva pracujících.
On 19 November 2007 the Council adopted a version of the common position which introduced new sanctions.
Dne 19. listopadu 2007 přijala Rada verzi společné pozice, na základě níž jsou zaváděny nové sankce.
to congratulate Mr Cercas, because he has presented us with a dignified report in the face of the Council's unacceptable common position.
chtěla poblahopřát panu Cercasovi, neboť nám tváří v tvář nepřijatelnému společnému postoji Rady předložil důstojnou zprávu.
I therefore call upon you in this instance to support the position adopted in the Council common position on this issue.
Proto vás v tomto případě vyzývám, abyste podpořili postoj, který byl v této záležitosti přijat ve společném postoji Rady.
will consider how to take account of them in its common position in order to reach an agreement in second reading.
jakým způsobem by je mohla zohlednit ve svém společném stanovisku, aby bylo možné dospět k dohodě při druhém čtení.
The European Parliament should reach a common position and take steps to ensure that the entire region is not destabilised.
Evropský parlament by měl dosáhnout společného stanoviska a podniknout kroky k zajištění toho, aby celý region nebyl destabilizovaný.
I am against the common position on including aviation activities in emission allowance trading for all kinds of reasons.
pánové, jsem proti společnému stanovisku o začlenění letectva do obchodu s emisemi z různých důvodů.
that no less than seven Member States voted against the Council common position.
dokonce sedm členských států hlasovalo proti společnému postoji Rady.
think that the European Union must reach an agreement on a common position in this matter.
myslím si, že se Evropská unie musí dohodnout na společném postoji k této záležitosti.
For the last two years there have been no technical barriers to adopting a common position on the code.
Během posledních dvou let neexistovaly žádné technické překážky pro přijetí společné pozice v souvislosti s tímto kodexem.
In writing.-(SV) After four years of trying to change the Working Time Directive, the Council of Ministers succeeded in agreeing on a common position last summer.
Písemně.-(SV) Po čtyřech letech úsilí o změnu směrnice o pracovní době se Radě ministrů vloni v létě podařilo se dohodnout na společném stanovisku.
our policy towards Cuba, as underlined in the common position adopted in 1996.
jak je zdůrazněno ve společném postoji přijatém v roce 1996.
the Commission will make sure that the final common position supports ambitious
s členskými státy zajistí, aby se v rámci konečného společného stanoviska podporovala náročná
changed its tune and is therefore demanding major changes in the Council's common position.
tak jiných zemích EU změnilo svůj názor, a požaduje proto zásadní změny ve společném stanovisku Rady.
Lastly, I should like to refer to the support given by the European social partners to the common position adopted on 9 June concerning the strand on temporary work.
Nakonec bych chtěl upozornit na podporu, kterou poskytli evropští sociální partneři společnému postoji k dočasné práci přijatému 9. června.
which is why I am against the common position.
proč jsem proti tomuto společnému stanovisku.
Are we aware that there was nothing about recycling in the Commission proposal and then in the common position?
Jsme si vědomi toho, že v návrhu Komise a následně ve společném postoji nebyla žádná zmínka o recyklaci?
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文