CONTRACTING PARTIES in Czech translation

[kən'træktiŋ 'pɑːtiz]
[kən'træktiŋ 'pɑːtiz]
smluvní strany
contracting parties
parties
smluvními stranami
contracting parties
contractual parties
signatories
smluvních stran
of the contracting parties
of the contractual parties

Examples of using Contracting parties in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and, like the other contracting parties, at the NAFO annual meeting in 2007 it adopted the amendment to the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries.
stejně jako jiné smluvní strany, na výročním zasedání NAFO v roce 2007 přijala Změnu Úmluvy o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severozápadním Atlantiku.
signed in October 1990, but never entered into force on account of a territorial dispute between two contracting parties, Spain and Morocco, in respect of the'southern borders' Western Sahara.
nikdy nevstoupila v platnost z důvodu územního sporu o"jižní hranice"(západní Saharu) mezi dvěma smluvními stranami, Španělskem a Marokem.
9 November, the contracting parties- notably the United States
kritizovaly smluvní strany, zejména Spojené státy
fishing nations of the North-East Atlantic should join Russia, Iceland and Norway as independent contracting parties.
samostatně rybařící národy v severovýchodním Atlantiku by se měly jako nezávislé smluvní strany přidat k Rusku, Islandu a Norsku.
The amendment will allow the contracting parties of the EEA agreement to continue their participation in EU actions funded from the general budget of the Union regarding the implementation,
Tato změna umožní smluvním stranám Dohody o EHP, aby se nadále účastnily opatření EU financovaných ze souhrnného rozpočtu Unie, která se týkají provádění,
According to Article 4.3 of the convention, the contracting parties must promote the integrated management of the coastal zone, taking into account the protection of zones of ecological
Odst. 3 úmluvy jsou smluvní strany povinné podporovat integrované řízení pobřežních zón s ohledem na ochranu oblastí významných z ekologického
not delay its entry into force, the contracting parties decided to draw up two agreements:
nebrzdit vstup dohody v platnost se smluvní strany rozhodly vypracovat dvě dohody,
benefit sharing should oblige contracting parties to establish domestic frameworks that allow indigenous
sdílení přínosů by měl strany úmluvy zavázat, aby vytvořily vnitrostátní rámce,
Municipal Court in Split is in charge, unless the contracting parties otherwise agree.
Městský soud ve Splitu má na starosti, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak.
increase tax losses, the contracting parties may be regarded as related parties even without any interconnection through capital or personnel.
základu daně/zvýšení daňové ztráty, mohou být smluvní strany považovány za osoby spřízněné tzv.
The contracting parties agree that in the event of refusal to pick up the goods
Smluvní strany se dohodly, že v případě odmítnutí vyzvednutí zboží
this shall not affect the enforceability of the other provisions; the contracting parties shall replace the provision concerned with an enforceable provision which reflects, as closely as possible,
nebude tím ovlivněna vynutitelnost dalších ustanovení; smluvní strany nahradí ustanovení vynutitelným ustanovením, které maximálně možnou měrou přiblíží záměr
has been reformed and a mechanism for settling disputes which may arise between contracting parties has been provided.
reformován systém příspěvků do rozpočtu NAFO a zaveden nový mechanismus pro řešení sporů, k nimž může dojít mezi smluvními stranami.
consensus with the other contracting parties of the organisation, and even among the individual Member States that have an interest in this RFO.
konsensus s ostatními smluvními stranami organizace, stejně jako s jednotlivými členskými státy, které mají v této regionální organizaci pro rybolov nějaký zájem.
which has never entered into force due to a territorial dispute between Spain and Morocco, two of the contracting parties, over the southern boundary(Western Sahara)
která byla podepsána v říjnu 1990, ale která nikdy nevstoupila v platnost kvůli územnímu sporu mezi dvěma ze smluvních stran- Španělskem
the modernisation of contributions to the budget in line with the'user pays' principle in relation to the contracting parties, a new definition of obligations
modernizace výpočtu příspěvků do rozpočtu v souladu se zásadou"uživatel platí" ve vztahu ke smluvním stranám, nově definované povinnosti,
The contracting parties have further explicitly agreed that
Smluvní strany se dále výslovně dohodly,
which is fully justified in view of the need to include the Republic of Bulgaria and Romania as contracting parties in the Euro-Mediterranean agreement establishing an association between the European Communities
což je plně opodstatněné vzhledem k nutnosti zahrnout Bulharskou republiku a Rumunsko jako smluvní strany do Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími
cab's rear panel(Revised Agreement) is an aim of common trade policy in accordance with Article 113 of the Treaty to remove technical barriers to trade in motor vehicles between the contracting parties.
zadní stěnou kabiny(revidované dohoda) je cílem společné obchodní politiky podle článku 113 Smlouvy pro odstranění technických překážek obchodu s motorovými vozidly mezi smluvními stranami.
The Constitutional Court mainly refers to the rules of the contracting parties autonomy, the‘pacta sunt servanda'(agreements must be kept)
Ústavní soud především odkazuje na zásadu autonomie vůle smluvních stran, zásadu„pacta sunt servanda"(smlouvy se mají dodržovat)
Results: 61, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech