CORPOREAL in Czech translation

[kɔː'pɔːriəl]
[kɔː'pɔːriəl]
hmotný
physical
material
tangible
corporeal
matter
mass
hmotné
physical
material
tangible
corporeal
matter
mass
tělesná
body
physical
bodily
corporeal
carnal
fyzickou
physical
natural
physiological
corporeal
hmotnou
physical
material
tangible
corporeal
matter
mass
tělesné
body
physical
bodily
carnal
corporal
corporeal
somatic
tělesnou
body
physical
bodily
carnal
corporeal
hmotnými
physical
material
tangible
corporeal
matter
mass
zase zhmotnělým
fyzično
physical
physicality
corporeal

Examples of using Corporeal in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Corporeal can wield the power without burning itself up. But this form.
Dovede vládnout tou sílou bez toho, aby se spálila. Ale tahle tělesná podoba.
Our ghosts.- Also, it's not corporeal.
Taky není hmotný.- Našich duchů.
Not corporeal creatures who annihilate us. We seek contact with other life-forms.
Hledáme kontakt pouze s jinou formou života, a ne hmotnými tvory, kteří nás vyhladí.
I can't take corporeal form. You know the rules.
Znáš pravidla. Nemůžu na sebe vzít hmotnou formu.
Can forces we consider purely theological take corporeal form?
Můžou síly, které považujeme za čistě teologické, převzít tělesnou formu?
I don't know about you people, but us corporeal whatevers have certain things in common.
Nevím jak vy, ale my hmotné přímočaré cokoliv máme leccos společného.
All corporeal life was destroyed.
Všechen hmotný život byl zničen.
Hundreds. The rest will try to find another vessel of corporeal beings.
Stovky. Ostatní se pokusí najít další plavidlo s hmotnými bytostmi.
Will take corporeal form You're saying a Pah-wraith as well?
Chcete říct, že nějaký Přízrak také přijme hmotnou formu?
A full-torso transmogrification with corporeal aggression.
Kompletní proměna spojená s tělesnou agresí.
Something. It wasn't entirely corporeal.
Něco. Nebylo to úplně hmotné.
Also it's not corporeal.
Taky není hmotný.
The rest will try to find another vessel of corporeal beings. Hundreds.
Stovky. Ostatní se pokusí najít další plavidlo s hmotnými bytostmi.
There's a huge difference in being a vivid memory and an actual corporeal human being.
Je ale obrovský rozdíl mezi živou vzpomínkou a skutečnou, hmotnou lidskou bytostí.
Physical. Corporeal"?
Fyzické. Hmotné?
The Emissary is corporeal.
Vyslanec je hmotný.
Something. It wasn't entirely corporeal.
Nebylo to úplně hmotné. Něco.
He is corporeal.
Je hmotný.
Doctor? It is corporeal.
Doktore? Je to hmotné.
He's no longer corporeal.
Už není nadále hmotný.
Results: 91, Time: 0.0969

Top dictionary queries

English - Czech