COULD HANDLE IT in Czech translation

[kʊd 'hændl it]
[kʊd 'hændl it]
to zvládne
can do it
can handle it
he's gonna make it
he will make it
will do
he can make it
will handle it
got it
will manage
is doing that
to zvládneš
you can do it
you can handle it
you got this
you can make it
you would make it
you will be fine
you can manage
are gonna make it
you will make it
you will do it
to zvládnu
i can do it
i can handle it
i got this
i can manage
i can make it
will handle it
i can take it
i will manage
i will make it
i would handle it
to ustojíš
you can handle it

Examples of using Could handle it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But Fletch could handle it.
Ale Fletch to zvládal.
Unless you think that you and I could handle it alone?
Pokud si teda nemyslíš, že to zvládneme my dva?
I don't think he could handle it.
Myslím že on to nedokáže zvládnout.
We decided that Rory could handle it.
Dohodli jsme se, že to Rory zvládne.
You look like the sort of man that could handle it.
Vypadáš jako ten muž, který by to mohl zvládnout.
I knew Oliver could handle it.
Věděl jsem, že to Oliver zvládne.
I thought you could handle it.
tak to snad zvládneš.
Vampire barbie asked me if she could handle it.
Naše upíří barbie mě požádala, jestli by se o to mohla postarat.
Maybe one of'em would call and complain, but we could handle it.
Možná by někdo z nich zavolal a stěžoval si, ale my jsme to zvládli.
I don't think you could handle it. Wanna practise?
Chceš trénovat?- Nemyslím si, že by si to zvládla.
I don't think the boy could handle it.
Nemyslím si, že to ten chlapec zvládne.
I don't think his heart could handle it.
Nejsem si jistá, jestli by to jeho srdce zvládlo.
not even your mama could handle it.
tvá máma ho nezvládala.
Was hoping that you two could handle it.
Doufala jsem, že to vy dva zvládnete.
Do you think they would call for help if they could handle it on their own?
Myslíš že by žádali pomoc, kdyby si to mohli vyřešit sami?
I thought I could handle it at first- the funny quirks- dirty laundry in the oven, the dishes in the freezer.
Nejdřív jsem si myslel, že bych to mohl zvládnout. Různé směšné chybičky- špinavé prádlo v troubě, nádobí v ledničce.
Do you really think that I would have let you go to Bergen if I didn't think that you could handle it?
Kdybych nevěřil, že to zvládneš? Vážně si myslíš, že bych tě pustil do Bergenu?
Claire gng to the same school kind of complicated things, but I could handle it.
Claiřina docházka do stejné školy věci občas trochu komplikuje, ale dokážu si s tím poradit.
Besides, this thing's not that big right now, and I thought two could handle it.
Mimo to, tahle věc není zase tak velká a myslím, že vy dvě ji zvládnete.
I would never ask him for nothing if I figure you and me could handle it ourselves.
Nikdy ho o nic nežádám, když vím, že my dva to zmáknem.
Results: 50, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech