DAYLIGHT in Czech translation

['deilait]
['deilait]
denní světlo
daylight
light of day
sunlight
daytime
daily light
den
day
morning
afternoon
hello
svítání
dawn
sunrise
daybreak
sunup
morning light
the light
daylight
rozbřesk
daybreak
dawn
daylight
dne
day
morning
afternoon
hello
dení
daylight
of day
daily
svetla
light
daylight
denního světla
daylight
light of day
sunlight
daytime
daily light
denním světle
daylight
light of day
sunlight
daytime
daily light
denním světlem
daylight
light of day
sunlight
daytime
daily light
svítáním
dawn
sunrise
daybreak
sunup
morning light
the light

Examples of using Daylight in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You effect more arrests of car thieves… during the daylight than at night.
Víc zlodějů aut zatýkáte ve dne než v noci.
It's best we stay here until daylight. Stay.
Zůstaňte. Nejlepší bude počkat tady až do svítání.
It came in broad daylight.
Prišlo to za svetla.
Always use the unit in daylight or in good artificial light.
S přístrojem pracujte pouze na denním světle nebo při dobrém osvětlení.
I am sure that I could usemore daylight in my life. Besides.
Jsem si jistá, že mě více denního světla v životě jenom prospěje. Kromě toho.
It's called Daylight.
Jmenuje se to Rozbřesk.
The boss said we're going to be driving in daylight more often.
Šéf říkal, že budeme jezdit víc ve dne.
Are you waiting for daylight?
Čekáte na svítání?
They will be in hiding, since it's still daylight.
Je pořád den, takže se budou schovávat.
It is delivering truly excellent picture with perfect readability even in daylight.
Přináší opravdu vynikající obraz s perfektní čitelností i na denním světle.
For the first time I head to the race track in daylight.
Poprvé jedu na závodiště z města za denního světla.
Yon light is not daylight;
To není, není rozbřesk.
it must be in court, in daylight and public.
to musí být u soudu, ve dne a veřejně.
It's almost daylight!
Je skoro svítání!
We're wasting daylight.
Plýtváme denním světlem.
If you must go out during the daylight, only the East Village.
Pokud musíte ven přes den, tak jenom do'East Village.
There's something strange and disarming about looking at a homicide scene in the daylight of Miami.
Jeněcodivnýhonatom koukat se na místo vraždy v denním světle Miami.
It's a risk. Choosing this house, especially in the daylight.
U tohohle domu a zvlášť za denního světla riskovali.
For 600 years, Valek has wanted to find a way to live in the daylight.
Let hledal způsob, jak by mohl žít i ve dne.
We worked outside the law. Daylight.
Jednali jsme mimo zákon.- Rozbřesk.
Results: 1128, Time: 0.0979

Top dictionary queries

English - Czech