DECOMP in Czech translation

rozklad
decomposition
decay
decomp
disintegration
breakdown
degradation
degeneration
putrefaction
deconstruction
deterioration
mrtvol
corpses
bodies
dead bodies
dead
cadavers
stiffs
dbs
decomp
hnijící tělo
rotting corpse
rotting body
decomp
body thawing out
rozkladu
decomposition
decay
decomp
disintegration
breakdown
degradation
degeneration
putrefaction
deconstruction
deterioration
rozkladem
decomposition
decay
decomp
disintegration
breakdown
degradation
degeneration
putrefaction
deconstruction
deterioration
dekompozice
decomposition
decomp
shnilej
rotten
rot
decomp
dead

Examples of using Decomp in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Based on decomp, two days.
Podle stupně rozkladu dva dny.
And Mrs. Decomp?
To je ten rozklad?
Decomp, obviously. No I.D.
Evidetně v rozkladu, žádné doklady.
Yeah, and the decomp seepage into the fake money is, um, au naturel.
Jo a rozkladní průsak do falešných peněz je, eh, přirozený.
Based on decomp, Reagan's been dead approximately 48 hours.
Podle rozkladu těla je Reagan mrtvá přibližně 48 hodin.
Located 10-7, in advanced decomp. What do you got?
Máme tu mrtvolu v pokročilým stádiu rozkladu.- Co vidíš?
Rapid decomp. Everything we took out of her.
Rychlou prohlídku. Všechno, co jsme z ní vyndali.
All the other files on decomp farm corpses include reams of info.
Všechny ostatní složky k tělům na farmě mrtvol obsahují spoustu informací.
Include reams of info. All the other files on decomp farm corpses.
Všechny ostatní složky k tělům na farmě mrtvol obsahují spoustu informací.
there's some decomp.
došlo k rozkladu.
Can being submerged in water control decomp?
Může mít ponoření ve vodě vliv na rozklad?
I would say two, three days, maybe. Uh, based on decomp.
Bych řekl možná dva až tři dny. Na základě stádia rozkladu.
What's date range as per decomp?
Jaký je časový rozsah podle rozkladu těl?
What do you got? Located 10-7, in advanced decomp.
Co vidíš? Máme tu mrtvolu v pokročilým stádiu rozkladu.
This is your first decomp, right?
To je vaše první exhumace, co?
Ooh. What about the needle you found in the decomp?
Co ta jehla, co byla v těle?
There is definitely decomp fluid in here.
To je určitě tekutina z rozkladu.
That's not decomp.
To není hniloba.
It's a decomp.
Je to hnijící.
Located 10-7, in advanced decomp.
Máme tu mrtvolu v pokročilým stádiu rozkladu.
Results: 134, Time: 0.0822

Top dictionary queries

English - Czech