DECOMP in Turkish translation

çürüme
rot
decaying
decomposing
being rotten
to languish
ceset
body
corpse
dead
stiff
bozulma
break down
çürümenin
rot
decaying
decomposing
being rotten
to languish
çürümeden
rot
decaying
decomposing
being rotten
to languish
çürümeyi
rot
decaying
decomposing
being rotten
to languish

Examples of using Decomp in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Three weeks decomp.
Aşağı yukarı üç haftadır çürüyormuş.
No chemicals, no decomp.
Kimyasal madde yoktu, bozulmamıştı.
Bacteria. Responsible for the decomp of organic material.
Aktinomisetler. Affedersin? Organik maddelerin çürümesinden sorumlu olan bakteri.
And according to the decomp reports, Nava was killed two weeks before his body was found.
Çözülme raporuna göre Nava öldürüldükten iki hafta sonra bulunmuş.
Decomp takes six months to a year, depending on the environment.
Decomp alır bir yıl altı ay, ortamına göre.
So we just can't make out the colors anymore because of decomp?
Yani çürümeden dolayı renkleri seçemiyoruz artık?
I love the smell of decomp in the morning.
Sabah sabah çürümüş ceset kokusuna bayılırım.
If the dog detected decomp and dug near the grave.
Eğer köpek kokuyu saptamışsa ve mezarın yanını kazmışsa.
Yeah, I didn't recognize him through the decomp.
Evet, cesedi çürüdüğü için tanıyamadım.
Based on standard decomp rates, dampness, I would say a year.
Standart çözünme oranlarına, rutubete bakılırsa bir yıl derim herhalde.
I know decomp as well as you,
Sizin kadar çürümenin ne olduğunu biliyorum, belki daha
Her decomp is completely backwards.
Bütün çürüyen bölegeleri tamamen arka tarafında.
Everything we took out of her. Rapid decomp.
Hızlı yetmezlik.- Ondan çıkardığımız her şeyde var.
I didn't think anything could mask the smell of a decomp.
Çürümüş ceset kokusunu hiçbir şey bastıramaz sanırdım.
And Mrs. Decomp?
Bay ve Bayan Decomp mu?
Couple of undetermineds, maybe a decomp.
Birkaç kimliği belirsiz, belki bir ceset.
Everything we took out of her. Rapid decomp.
Ondan çıkardığımız her şeyde var.- Hızlı yetmezlik.
Rapid decomp. Everything we took out of her.
Ondan çıkardığımız her şeyde var.- Hızlı yetmezlik.
It's like a playground of forensics. A decomp farm.
Adli tıpçıların oyun bahçesi. Çürüyen cesetler çiftliği.
A decomp farm. It's like a playground of forensics.
Adli tıpçıların oyun bahçesi. Çürüyen cesetler çiftliği.
Results: 96, Time: 0.0491

Top dictionary queries

English - Turkish