DEFINITIVE PROOF in Czech translation

[di'finətiv pruːf]
[di'finətiv pruːf]
konečný důkaz
ultimate proof
definitive proof
ultimate evidence
definitive evidence
final proof
definitivní důkaz
definitive proof
the ultimate proof
definitive evidence
definite proof
jasný důkaz
clear evidence
definitive proof
clear proof
definite proof
clear indication
definitive evidence
clear sign
rozhodující důkaz
definitive proof
decisive evidence
rozhodný důkaz
the definitive proof
nezvratný důkaz
irrefutable proof
incontrovertible proof
hard evidence
irrefutable evidence
smoking gun
conclusive evidence
conclusive proof
incontrovertible evidence
hard proof
indisputable evidence
definitívní důkaz
neprůstřelný důkaz

Examples of using Definitive proof in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sure, we don't yet have definitive proof, but based on the evidence,
Jistě, my dosud mají konečný důkaz, ale na základě důkazů,
then we would have definitive proof that this timeline is connected to the one you left.
pak bychom měli jasný důkaz o tom, že časová linie je propojená s tou, ze které jste přišli.
All I have is a paper trail, not definitive proof but the beginning of what Director Dixon
Mám jen stopu, ne konečný důkaz, ale ředitel Dixon
I believe we can offer you the definitive proof that you're looking for.
vám můžeme poskytnout definitivní důkaz, který potřebujete.
Well…- Lieutenant, once that is uncovered by I.A., they will want definitive proof that our victim did not die of injuries inflicted by Julio.
Poručíku, jakmile bude tohle odhaleno vnitřním, budou chtít konečný důkaz, že naše oběť nezemřela na zranění, způsobená Juliem.
Definitive proof that the IRS Well,
No, mám rozhodující důkaz, že IRS není nic jen podvod,
You said if I could provide definitive proof of your wife's infidelity,
Řekl jste, že když Vám budu schopný dodat jasný důkaz nevěry vaší ženy,
However, I doubt that the king accept these cards as definitive proof the indiscretion of his wife.
Nicméně pochybuji, že král Přijímáme platební karty jako definitivní důkaz netaktnost své ženy.
Instead the opposite effect occurs. We have definitive proof that in certain rare cases,
Máme konečný důkaz that in certain rare cases,
Ladies and gentlemen, Wow. the definitive proof that thousands of years ago I'm delighted to present to you my most important discovery.
S radostí vám představuji svůj nejdůležitější objev, rozhodný důkaz, že před tisíci lety Dámy a pánové.
It contains proof, definitive proof of what happens in the Ukraine
Je na ní důkaz, jasný důkaz toho, co se děje na Ukrajině,
After conducting a full investigation, my study group now has definitive proof that Todd, with malice of forethought, smashed our yam.
Úkladně rozdrtil naši bramboru. Na základě našeho vyšetřování jsme získali definitivní důkaz, že Todd.
I'm delighted to present to you my most important discovery,- Wow! the definitive proof that thousands of years ago Ladies and gentlemen.
S radostí vám představuji svůj nejdůležitější objev, rozhodný důkaz, že před tisíci lety Dámy a pánové.
we can get you definitive proof that the remains are on that site.
můžeme vám získat definitívní důkaz, že ostatky jsou na tomto místě.
could this be definitive proof of alien intervention in the distant past?
mohl by to být konečný důkaz mimozemského zásahu v dávné minulosti?
The definitive proof that thousands of years ago I'm delighted to present to you my most important discovery, Ladies and gentlemen.
S radostí vám představuji svůj nejdůležitější objev, rozhodný důkaz, že před tisíci lety Dámy a pánové.
there's still no definitive proof of homicide.
stále nemáme konečný důkaz zabití.
The definitive proof that thousands of years ago Ladies and gentlemen, Wow. I'm delighted to present to you my most important discovery.
S radostí vám představuji svůj nejdůležitější objev, rozhodný důkaz, že před tisíci lety Dámy a pánové.
Could the kofuns in Japan, contain definitive proof of a link.
údajná struktura na Marsu obsahovat konečný důkaz o spojení.
Without definitive proof to the contrary, I don't see any reason to abstain from adding a little color to an otherwise dreary report.
Bez rozhodného důkazu o opaku, nedodat trochu šťávy. nevidím jediný důvod, proč jinak mizerné zprávě.
Results: 54, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech