DO NOT EXIST in Czech translation

[dəʊ nɒt ig'zist]
[dəʊ nɒt ig'zist]
neexistují
there are no
don't exist
aren't real
no
not there
neexistuje
there is no
doesn't exist
there isn't
isn't real
not there
nonexistent
neexistuji
i don't exist
there are no

Examples of using Do not exist in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On request to the landlord was informed that these things do not exist and will not give,
Na požádání bylo pronajímateli informováno, že tyto věci neexistují a nedají, protože vzdálenost mezi místem bydliště
association and protest do not exist and that there have been an increasing number of repressive activities directed by the authorities.
že zde neexistuje svoboda projevu, shromažďování a odporu a že zesílila represivní aktivita ze strany úřadů.
your right to remain silent do not exist.
vaše právo mlčet, neexistují.
In your homeland it is perhaps also worth noting that we in Europe have regulations on cosmetics which do not exist elsewhere, namely the prohibition of the testing of cosmetics on animals.
Ve vaší domovské zemi by bylo rovněž zajímavé poukázat na to, že my v Evropě máme regulaci kosmetiky, která nikde jinde neexistuje, zejména zákaz testování kosmetiky na zvířatech.
we must not pretend that the Christians do not exist or do not have human rights, as if they are some kind of animals.
nesmíme předstírat, že křesťané neexistují nebo nemají liská práva, jako by byli nějaký druh zvířat.
freedom of speech and association do not exist in the same way that they do in countries like Britain
dochází k porušování lidských práv; neexistuje svoboda slova a shromažďování stejného druhu
poorly developed agricultural infrastructure, where comparable alternatives in agricultural production often do not exist.
nedostatečně rozvinutou zemědělskou infrastrukturou, kde často neexistují srovnatelné alternativy v zemědělské výrobě.
16th month salary, along with pensions and privileges which do not exist anywhere else in the European Union,
šestnácté platy spolu s důchody a privilegii, která neexistují nikde jinde v Evropské unii
it is the Kosovars who must prove that good relations with minorities do not exist on paper alone, and that they are able to save the economy.
musí obyvatelé Kosova prokázat, že dobré vztahy s menšinami neexistují jen na papíře a že jsou schopni zachránit ekonomiku.
persons that it does not actually maintain or that do not exist.
žádným jinými organizacemi nebo osobami, pro které skutečně nepracuje nebo které neexistují.
published must not be taken as a basis for concluding that such rights do not exist.
třetími stranami jsou či nejsou uvedena, nelze vyvozovat, že taková práva neexistují.
If that is the case, then the fishermen from the south-east coast of England will become even more irritated by being told they cannot catch cod that theoretically do not exist, although, in fact, the supply there is quite plentiful.
Pokud tomu tak je, rybáře z jihovýchodního pobřeží Anglie ještě více popudí skutečnost, že nemohou chytat ryby, které teoreticky neexistují, ačkoli ve skutečnosti je jejich nabídka dosti hojná.
Reality and its image thus do not exist on the same level,
Skutečnost a její obraz se tedy nenacházejí na téže rovině, ale souvislost,
Independent media do not exist in Vietnam, and so her articles,
Protože ve Vietnamu neexistují nezávislá média,
However, for many reproductive effects evaluation methods do not exist(effects on the male reproductive system,
Pro mnoho účinků na reprodukci však neexistují metody hodnocení(účinky na mužské reprodukční ústrojí, mnoho účinků na potomky,
the 20th century and to the fact that in some cases, direct interconnections between European countries do not exist.
po dlouhou dobu rozdělená, a se skutečností, že v některých případech neexistuje vzájemné propojení mezi evropskými zeměmi.
a sense of responsibility in noting that the political conditions do not exist to set up a European mechanism today
smysl pro odpovědnost, když uvádíme, že dnes neexistují politické podmínky pro vytvoření evropského mechanismu,
We have defined more broadly than the Commission the legal constructions that these jurisdictions will have to show either do not exist on their territory or are fiscally transparent,
Definovali jsme mnohem šířeji než Komise právní výstavbu, aby tyto oblasti jurisdikce musely dokazovat, že na jejich území daňové ráje buď neexistují, nebo jsou fiskálně transparentní,
our assessment is that those conditions do not exist today.
podle našeho hodnocení tyto podmínky v současnosti neexistují.
to remove the effects of conditions in the historical period that do not exist currently.
které sice platily v minulosti, ale v současnosti již nikoliv.
Results: 110, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech