DO NOT INTERRUPT in Czech translation

[dəʊ nɒt ˌintə'rʌpt]
[dəʊ nɒt ˌintə'rʌpt]
nepřerušuj
do not interrupt
don't stop
don't break
stop interrupting
neruš
don't disturb
don't interrupt
don't bother
don't cancel
not now
don't distract
don't break
aren't to be disturbed
you're interrupting
nevyrušují

Examples of using Do not interrupt in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Surprise! Alex, do not interrupt me when I'm daydreaming!
Alexi, nemůžeš mě rušit, když jsem zrovna v rauši. Překvápko!
Do not interrupt, Prosecutor Caputo. He's getting bored.
Nevyrušujte, prokurátore. Začíná ho to nudit.
You do not interrupt drawing time.
Čas kreslení se nesmí vyrušovat.
I said, do not interrupt.
Řekl jsem'nepřerušuj mě.
It. Wyatt, do not interrupt the witness.
Poručíku Wyatte, nepřerušujte svědka.
Wyatt, do not interrupt the witness.
Poručíku Wyatte, nepřerušujte svědka.
Do not interrupt. I can not say to someone.
Nemůžu někomu říct, Nepřerušujte mě.
Shh, do not interrupt.
Pššt! Nepřerušuj mě.
Do not interrupt me while I'm perfecting my pitch. Unless you have photoshopped my head onto a dragon.
Nepřerušuj mě, když se připravuju. Pokud jsi ve photoshopu nepřidělala mou hlavu k drakovi.
Unless you have photoshopped my head onto a dragon, do not interrupt me while I'm perfecting my pitch.
Pokud jsi ve photoshopu nepřidělala mou hlavu k drakovi, nepřerušuj mě, když se připravuju.
If possible, do not interrupt coffee or milk froth dispensing.
Pokud možno nepřerušujte odběr kávy nebo mléčné pěny.
Don't interrupt. I just thought it would be nice if we shared an interest.
Nepřerušuj mě, jen jsem myslel, že by bylo fajn mít společný zájem.
Hey, don't interrupt him, Jack.
Hej, neruš ho, Jacku.
Jack, please don't interrupt me when I'm trying to hang up on you.
Jacku, prosím, nepřerušuj mě, když se ti snažím zavěsit.
Don't interrupt me. Can't you see I'm busy?
Neruš mě, copak nevidíš, že mám práci?
When I'm playing this game here, don't interrupt me.
Nepřerušuj mě. Když hraju billiard.
Don't interrupt Sneaky while he's working.
Neruš Užovku při práci.
I'm sure your brother simply needs a moment to… Don't interrupt, Uncle!
Nepřerušuj mě, strýci! Jsem si jistý, že tvůj bratr pouze potřebuje chvíli!
Don't interrupt your father, son.
Neruš svého otce, synu.
Oh, my gosh, alright, I was in attendance. KVN, don't interrupt.
KVN, nepřerušuj. Och, bože můj, dobře, byl jsem u toho.
Results: 42, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech