DO THE RIGHT THING in Czech translation

[dəʊ ðə rait θiŋ]
[dəʊ ðə rait θiŋ]
udělat správnou věc
do the right thing
to make things right
to do a good thing
udělej správnou věc
do the right thing
dělat správné věci
doing the right thing
se zachovat správně
do the right thing
udělat dobrou věc
do the right thing
to do a good thing
to do a nice thing
udělejte správnou věc
do the right thing
uděláš správnou věc
do the right thing
you're gonna do the right thing
udělal správnou věc
did the right thing
to do the decent thing
dělají správné věci
do the right thing
dělat správnou věc
doing the right thing

Examples of using Do the right thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Michael, you always do the right thing for your patients.
Michaele, vždy uděláš správnou věc pro své pacienty.
Do the right thing, Frank.
I'm asking his killer to please do the right thing and surrender to the authorities.
Žádám jeho vraha aby udělal správnou věc a přihlásil se úřadům.
Now, do the right thing, Gary.
A teď, udělej správnou věc, Gary.
but we must do the right thing at critical moments.
v kritických chvílích, musíme dělat správné věci.
Whether you do the right thing.
Zda uděláš správnou věc.
Do the right thing, Oswald.
Udělejte správnou věc, Oswalde.
Listen, David, all I'm asking is do the right thing.
Abyste udělal správnou věc. Poslyšte, Davide, vše, o co žádám je.
And some do the right thing over and over.
A někteří dělají správné věci stále dokola a dokola.
Speak up and do the right thing.
Promluv a udělej správnou věc.
My grandmother always tells me I should do the right thing.
Babička mi říká, že mám dělat správné věci.
I'm gonna do the right thing for you.
Budu dělat správnou věc pro vás.
I knew you would do the right thing, brother.
Věděl jsem, že uděláš správnou věc, bratře.
So do the right thing.
Tak udělejte správnou věc.
Do the right thing and save a life.
Udělal správnou věc a zachránil život.
People do the right thing when they're motivated by fear.
Lidé dělají správné věci, když jsou motivováni strachem.
Do the right thing, Sleep!
Udělej správnou věc, Sleepe!
So we had to do the right thing.
Mnozí sledovali, co se děje v Johannesburgu, takže jsme museli dělat správné věci.
Please. Do the right thing.
Prosím, udělejte správnou věc.
You always do the right thing.
Vždycky uděláš správnou věc.
Results: 438, Time: 0.0938

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech