I'M TRYING TO DO THE RIGHT THING in Czech translation

[aim 'traiiŋ tə dəʊ ðə rait θiŋ]
[aim 'traiiŋ tə dəʊ ðə rait θiŋ]
snažím se udělat správnou věc
i'm trying to do the right thing
chci udělat správnou věc
i want to do the right thing
i wanna do the right thing
i'm trying to do the right thing
snažím se dělat správnou věc
pokouším se udělat správnou věc

Examples of using I'm trying to do the right thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm trying to do the right thing here.
Já se jen snažím udělat správnou věc.
I'm trying to do the right thing here.- I'm try..
Já se snažím udělat správnou věc. Já se sn.
Stop.- Stop. I just wanna say that I'm trying to do the right thing here.
Jen chci říct, že se snažím udělat dobrou věc. Přestaň.
I'm trying to do the right thing.
Chtěl jsem udělat dobrej skutek.
You know, I'm trying to do the right thing. Slow down.
Víte, snažím se chovat správně. Zpomal.
I'm trying to do the right thing.
Chci učinit správné rozhodnutí.
I'm trying to do the right thing because that is the man that I am today, with you.
Snažím se udělat správnou věc, protože takovým mužem dnes jsem. Díky tobě.
I'm trying to do the right thing, but none of it feels right to me.
Snažím se udělat správnou věc, ale nic z tohohle se mi správné nezdá.
I'm trying to do the right thing here, and I got it coming at me from all sides.
Snažím se udělat správnou věc, a odevšad se na mě hrnou problémy.
I'm trying to do the right thing and stay away from him and get over it.
Snažím se udělat správnou věc. Držet se od něj dál a zapomenout na to.
I'm trying to do the right thing, and I just… I got to get some air right now.
Snažím se udělat správnou věc, asi teď musím jít trochu na vzduch.
You know I'm trying to do the right thing here, put all this behind us,
Ty víš, že se tu snažím udělat správnou věc. Hoďme tohle za hlavu.
I'm trying to do the right thing, here and there, and I would really appreciate a little support.
Zkoušim dělat tu spravnou věc, tady a tam a vážně bych ocenil trochu podpory.
I'm trying to do the right thing, and, um… and now I think I should have not.
Snažil jsem se udělat správnou věc a teď si myslím, že jsem neměl.
And I'm trying to do the right thing, but none of it feels right to me.
A snažím se udělat tu správnou věc, ale nic mi nepřijde správné..
And while I do not see it that way, I'm trying to do the right thing here.
Ale ačkoli já to tak nevidím, snažím se udělat dobrou věc.
I'm trying to do the right thing… and now I think I should have not… It's just… cause… if she would stayed with me out of guilt, that would have been fine, wouldn't it?
To jen… Snažil jsem se udělat správnou věc protože, a teď si myslím, že jsem neměl, kdyby se mnou zůstala bez pocitu viny, bylo by to fajn, ne?
And now I think I should have not… cause… I'm trying to do the right thing… It's just… if she would stayed with me out of guilt, that would have been fine, wouldn't it?
To jen… Snažil jsem se udělat správnou věc protože, a teď si myslím, že jsem neměl, kdyby se mnou zůstala bez pocitu viny, bylo by to fajn, ne?
I'm trying to do the right thing… and now I think I should have not…'cause… if she would stayed with me out of guilt, that would have been fine, wouldn't it?
Snažil jsem se udělat správnou věc a teď si myslím, že jsem neměl, protože, kdyby se mnou zůstala bez pocitu viny, bylo by to fajn, ne?
I was trying to do the right thing, for her and our daughter.
Snažil jsem se udělat správnou věc, pro ni i naši dceru.
Results: 49, Time: 0.1031

I'm trying to do the right thing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech