DO YOU RECKON in Czech translation

[dəʊ juː 'rekən]
[dəʊ juː 'rekən]
myslíš
you think
you mean
do you suppose
říkáš
you say
you call
you're telling
think
podle vás
you think
you say
according to you
to you
in your opinion
you believe
do you suppose
your way
by you
in your view
myslíte
do you think
you mean
you're thinking
do you suppose
do you believe
říkáte
you say
you call
you're telling
podle tebe
according to you
your way
in your opinion
by you
do you suggest
you believe
do you propose
on your terms
you reckon
based on you
navrhuješ ty
do you suggest
do you reckon
are you suggesting
počítáš
you count
you include
you're keeping
you doing
do you figure
do you reckon

Examples of using Do you reckon in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the doctor's demanding… What do you reckon?
A léčba je náročná, co říkáš?
What do you reckon, boys?
Co myslíte, hoši?
And what do you reckon be worse than dead?
A co je podle tebe horší než smrt?
Well, myself, what do you reckon?
Tak co tomu říkáte?
Oh, hang on, do you reckon we should invite the boss?
Počkej, myslíš, že bychom měli pozvat šéfa?
What do you reckon, Sisters?
Co myslíte, sestry?
Or do you reckon they're here cos of the Partition?
Nebo myslíš, že jsou tu kvůli Rozdělení?
Do you reckon you can push…?
Myslíte, že můžete strkat?
Katy Devlin's murder is gonna do, What do you reckon any detective working.
Co myslíš, že detektiv vyšetřující vraždu Katy Devlinové.
What do you reckon, Len?
Co myslíte, Lene?
The creature. Do you reckon that's what's making London so cold?
Myslíš, že to kvůli němu je teď Londýn tak chladný? To stvoření?
Do you reckon I can just go out,
Myslíte, že můžu vyjít ven
The creature. Do you reckon that's what's making London so cold?
To stvoření. Myslíš, že proto je v Londýně taková zima?
Who do you reckon will come out on top? true.
Kdo myslíte že vyjde na vrchol? Pravda.
Do you reckon they keep those gloves on when they're doing it?
Myslíš, že mají ty rukavice, když to dělají?
No, ma'am. Do you reckon he ought to be in the hospital?
Nepřepínejte se! Myslíte, že měl být v nemocnici?
Might be a… a little bit much but whoo! What do you reckon, Doctor?
Možná, je to trochu moc, ale… co myslíš, Doktore?
Do you reckon he ought to be in the hospital?
Myslíte, že měl být v nemocnici?
What do you reckon, Father?
Na co myslíte, otče?
Fulmen: who do you reckon will come out on top?
Pravda. Kdo myslíte že vyjde na vrchol?
Results: 363, Time: 0.1067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech